إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
А тех, кто отвернется и не уверует,
Elmir Kuliev - Russian translation
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Но того, кто отвернулся от веры и не уверовал,
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Однако тот, кто отвернулся (от наставлений) и стал неверующим,
Abu Adel - Russian translation
23) Но тех из них, кто отвернется от веры и не уверует в Аллаха и в Его Посланника,
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم