32.かれらは口先で,アッラーの御光(イスラーム)を消そうと望んでいるが,仮令不信者たちが嫌おうとも,アッラーはかれの御光を全うされる。
الترجمة اليابانية
يُرِيدُونَ أَن يُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَيَأۡبَى ٱللَّهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ
かれらは口先で,アッラーの御光(イスラーム)を消そうと望んでいるが,仮令不信者たちが嫌おうとも,アッラーはかれの御光を全うされる。
Japanese - Japanese translation
彼らは、その口先でアッラー*の御光¹を消してしまおうと望んでいる。そしてアッラー*は、その御光を完遂させずにはおかれない。たとえ不信仰者*たちが、(それを)嫌おうとも(、である)。
____________________
1 この「御光」とは、イスラーム*、そしてアッラーの唯一性*を示す証拠のこと(前掲書192頁参照)。
____________________
1 この「御光」とは、イスラーム*、そしてアッラーの唯一性*を示す証拠のこと(前掲書192頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
様々なグループの不信仰者たちは、偽の信仰を作り、ムハンマド(アッラーの祝福と平安を)を拒否し、アッラーの教えを消そうとする。唯一神とその使徒が真実をもたらしたことを明確に証明するのを妨げる。しかしアッラーはその道を完遂し、明瞭にするのを阻止されることは許されない。他のどの宗教よりもイスラームを高い位置に置かれ、たとえ不信仰者たちが嫌悪しても、お望みのところを阻止することができるものは何もないのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم