56. Ils jurent par Allah qu’ils sont bien des vôtres, et ils ne le sont point. Ce sont plutôt des gens qui (jurent) sous l’empire de la peur.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ô croyants, les hypocrites vous font des serments mensongers lorsqu’ils vous disent qu’ils sont des vôtres alors qu’ils ne le sont pas dans leur for intérieur. Ce sont des gens qui ont peur d’être tué et que leurs familles soient capturées. Ce n’est que la peur qui les pousse à se faire passer pour des musulmans.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنَّهُمۡ لَمِنكُمۡ وَمَا هُم مِّنكُمۡ وَلَٰكِنَّهُمۡ قَوۡمٞ يَفۡرَقُونَ
Et ils (les hypocrites) jurent par Allah qu'ils sont vraiment des vôtres; alors qu'ils ne le sont pas. Mais ce sont des gens peureux.
Muhammad Hamidullah - French translation
Et ils (les hypocrites) jurent par Allah qu’ils sont vraiment des vôtres ; alors qu’ils ne le sont pas. Mais ce sont des gens peureux.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله