Traducción de Sura Qaf en الإسبانية de الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
Verse 1
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
1. Qaf[958]. (Juro) por el honorable Corán (que tú, Muhammad, eres realmente un profeta y que la resurrección es cierta).
____________________
[958] Ver la nota de la primera aleya de la sura 2.
____________________
[958] Ver la nota de la primera aleya de la sura 2.
Verse 2
2. Mas (tu pueblo) se sorprende de haber recibido a un amonestador de entre ellos, y quienes niegan la verdad dicen: «Esto (que dices) es algo extraño.
Verse 3
3. »¿Cuando muramos y seamos polvo (resucitaremos)? ¡Eso está lejos de suceder!».
Verse 4
4. Realmente, sabemos lo que la tierra consumirá de sus cuerpos y tenemos un registro dondeconstan todas las cosas (la Tabla Protegida).
Verse 5
5. Mas niegan la verdad tras haberles llegado y se encuentran confundidos (con respecto a ti, ¡oh, Muhammad!)[959].
____________________
[959] Pues algunas veces tachaban al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— de loco, otras de poeta, otras de adivino, etc.
____________________
[959] Pues algunas veces tachaban al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— de loco, otras de poeta, otras de adivino, etc.
Verse 6
6. ¿Acaso no observan el cielo por encima de ellos: cómo lo edificamos y adornamos sin que tenga ninguna fisura?
Verse 7
7. Y expandimos la tierra (para que la habitarais), establecimos en ella montañas que la fijaran e hicimos que brotaran en ella todo tipo de hermosas plantas,
Verse 8
ﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
8. como prueba (de Nuestro poder) y motivo de reflexión para todo siervo que se vuelva a Al-lah (en arrepentimiento).
Verse 9
9. Y hacemos que descienda agua bendita del cielo con la que brotan jardines y todo tipo de grano que es cosechado;
Verse 10
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
10. y altas palmeras de frutos apiñados en racimos.
Verse 11
11. Todo ello es una provisión para los siervos (de Al-lah). Y con la lluvia devolvemos la vida a la tierra árida. Así será la resurrección.
Verse 12
12. Antes que ellos ya desmintieron a sus respectivos mensajeros el pueblo del profeta Noé, los habitantes de Ar-Ras[960] y el pueblo de Zamud,
____________________
[960] Ver la nota de la aleya 38 de la sura 25.
____________________
[960] Ver la nota de la aleya 38 de la sura 25.
Verse 13
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
13. así como el pueblo de 'Ad, el del Faraón y el pueblo del profeta Lot;
Verse 14
14. y también las gentes de Al Aika[961] y el pueblo de Tubba’[962]. Todos ellos desmintieron a sus profetas y se cumplió sobre ellos la amenaza de Mi castigo.
____________________
[961] Ver la nota de la aleya 78 de la sura 15.
[962] Ver la nota de la aleya 37 de la sura 44.
____________________
[961] Ver la nota de la aleya 78 de la sura 15.
[962] Ver la nota de la aleya 37 de la sura 44.
Verse 15
15. ¿Acaso Nos cansamos cuando creamos todo por primera vez? ¡No! No obstante, tienen dudas sobre una nueva creación (cuando sean resucitados).
Verse 16
16. Y, ciertamente, creamos al hombre y sabemos lo que le susurra su interior. Y estamos más cerca de él que su propia vena yugular.
Verse 17
17. (Recuerda que) dos (ángeles) recogen (todo lo que el siervo hace o dice), sentados uno a su derecha y otro a su izquierda.
Verse 18
18. No hay palabra que (el hombre) pronuncie sin que haya un ángel siempre vigilante preparado para registrarla.
Verse 19
19. Y la agonía de la muerte vendrá con la verdad. Eso es aquello de lo que huías (tú, hombre).
Verse 20
20. Y sonará el cuerno. Ese será el día (del castigo) prometido (a quienes rechazaban la verdad).
Verse 21
ﮆﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
21. Y cada persona acudirá con un (ángel) que lo conducirá al lugar del encuentro y con otro de testigo.
Verse 22
22. (Se le dirá a quien rechazó la verdad): «Viviste indiferente a este momento y ahora te hemos retirado el velo que cubría tu vista y puedes ver con claridad».
Verse 23
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
23. Y el (ángel) que tenía por compañero(y registró todas sus acciones) dirá: «Aquí está listo (el registro completo de sus obras)».
Verse 24
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
24. (Y Al-lah dirá a los ángeles:) «Arrojad al infierno a todo obstinado que negaba la verdad,
Verse 25
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
25. »ese que impedía hacer el bien, transgredía los límites (establecidos por Al-lah) y dudaba (sobre Su promesa);
Verse 26
26. »ese que adoraba a otras divinidades fuera de Al-lah. Arrojadlo al duro suplicio».
Verse 27
27. El (demonio) que fue su compañero (en la vida terrenal) dirá: «¡Señor!, yo no lo extravié, sino que él ya se encontraba extraviado, lejos de la verdad».
Verse 28
28. (Al-lah) responderá: «No discutáis ante Mí. Ya os había advertido de Mi castigo (en la otra vida).
Verse 29
29. »Mi decisión es irrevocable, y Yo no soy injusto con ningún siervo».
Verse 30
30. Ese día diremos al infierno: «¿Estás repleto ya?». Y él contestará: «¿Hay más (para que entren)?».
Verse 31
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
31. Y el paraíso será llevado cerca de los piadosos (donde puedan verlo).
Verse 32
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
32. Esto es lo que ha sido prometido a todo aquel que se vuelve a Al-lah (en arrepentimiento) y cumple con lo que Él le ha ordenado;
Verse 33
33. esos que temen al Clemente a pesar de no verlo[963]y se presentan ante Al-lah con un corazón arrepentido.
____________________
[963] O cuando nadie los ve.
____________________
[963] O cuando nadie los ve.
Verse 34
ﰖﰗﰘﰙﰚﰛ
ﰜ
34. (Se les dirá:)«¡Entrad en el paraíso en paz, sin nada que temer! En este día entraréis en él para siempre».
Verse 35
ﰝﰞﰟﰠﰡﰢ
ﰣ
35. Allí tendrán cuanto deseen, y les tenemos reservado todavía más.
Verse 36
36. ¡Y cuántas generaciones destruimos con anterioridad a pesar de que eran más fuertes que ellos y viajaron por la tierra (dejando vestigios de su poder)! ¿Acaso pudieron encontrar un refugio (que los protegiera de Nuestro castigo)?
Verse 37
37. Ciertamente, en lo mencionado hay un motivo de reflexión para todo aquel querazona y presta oído atentamente a lo que se lo exhorta.
Verse 38
38. Y creamos los cielos y la tierra, y cuanto existe entre ellos, en seis días[964] sin sentir fatiga alguna.
____________________
[964] Ver la nota de pie de la aleya 54 de la sura 7.
____________________
[964] Ver la nota de pie de la aleya 54 de la sura 7.
Verse 39
39. Sé paciente con lo que dicen (quienes rechazan la verdad, ¡oh, Muhammad!) y glorifica a tu Señor (rezando) antes de la salida del sol y antes de su puesta,
Verse 40
ﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
40. así como durante una parte de la noche; y glorifícalo con alabanzas cuando acabesde postrarte (al concluir el salat).
Verse 41
41. Y pon atención el día en que (el ángel) anunciador (de la resurrección) convoque a los hombres desde un lugar cercano.
Verse 42
42. Ese día (toda la creación) oirá el soplido (del cuerno) anunciando la verdad (de la resurrección). Ese será el día en que todos saldrán (de sus tumbas).
Verse 43
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
43. Ciertamente, Nos damos la vida y la muerte, y a Nos es el retorno final.
Verse 44
44. Ese día la tierra se abrirá y (los hombres)saldrán presurosos (de sus tumbas). Y será fácil para Nos (resucitarlos y) reunirlos.
Verse 45
45. Nos sabemos bien lo que dicen (quienes niegan la verdad), y tú (Muhammad) no puedes obligarlos (a que acepten la fe). Exhorta, pues, con el Corán a quien tema la amenaza de Mi castigo.
تقدم القراءة