Traducción de Sura Noé en الإسبانية de الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
Verse 1
1. Ciertamente, enviamos a Noé a su pueblo (y le dijimos):«Advierte a tu pueblo antes de que les sobrevenga un castigo doloroso».
Verse 2
ﮇﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
2. (Noé) les dijo: «¡Pueblo mío!, yo soy realmente un claro amonestador
Verse 3
ﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
3. »(y he sido enviado a vosotros) para que adoréis solo a Al-lah, Lo temáis y me obedezcáis.
Verse 4
4. »(Si lo hacéis) Él perdonará vuestros pecados y os concederá un plazo detiempo hasta una fecha fijada (vuestra muerte)[1082]. Y cuando dicho momento llegue, no podrá ser retrasado, ¡si supierais!».
____________________
[1082] Muchos comentaristas ven en esta aleya una prueba de que Al-lah prolonga el periodo de vida de quienes Lo obedecen y obran rectamente, a la vez que los protege de Su castigo.
____________________
[1082] Muchos comentaristas ven en esta aleya una prueba de que Al-lah prolonga el periodo de vida de quienes Lo obedecen y obran rectamente, a la vez que los protege de Su castigo.
Verse 5
5. (Noé) invocó (a su Señor) diciendo: «¡Señor!, he llamado a mi pueblo a la fe noche y día.
Verse 6
ﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
6. »Pero mi llamada no ha hecho sino que se alejen más de ella.
Verse 7
7. »Cada vez que los invitaba a que les perdonases sus pecados, se tapaban los oídos con los dedos, se cubrían la cabeza con sus ropas (para no oír), y persistían en su incredulidad llenándose de soberbia.
Verse 8
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
8. »Después los llamé a la fe abiertamente.
Verse 9
9. »Luego los llamé a veces en público, a veces en privado;
Verse 10
ﯴﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
10. »y les dije: “Pedid perdón a vuestro Señor, Él es Sumamente Indulgente.
Verse 11
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
11. »Os enviará del cielo lluvia constante;
Verse 12
12. »os concederá más bienes e hijos, así como huertas y ríos.
Verse 13
ﭠﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
13. »¿Qué os sucede? ¿Por qué no enaltecéis a Al-lah como merece
Verse 14
ﭧﭨﭩ
ﭪ
14. »cuando Él os creó en sucesivas etapas?
Verse 15
15. »¿Acaso no veis que Al-lah creó siete cielos superpuestos
Verse 16
16. »y puso en ellos la luna como una suave luz (que no calienta) y el sol como una lámpara (fuente de luz y calor)?[1083]
____________________
[1083] Ver la nota de la aleya 5 de la sura 10.
____________________
[1083] Ver la nota de la aleya 5 de la sura 10.
Verse 17
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
17. »Y Al-lah os creó a partir de la tierra.
Verse 18
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
18. »Después os hará retornar a ella (al morir) y os hará salir de ella (cuando resucitéis).
Verse 19
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
19. »Y Al-lah extendió la tierra para vosotros (haciéndola habitable)
Verse 20
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
20. »para que recorrierais sus anchos caminos”».
Verse 21
21. Dijo Noé (a su Señor): «¡Señor!, (mi pueblo) me ha desobedecido y han seguido a aquellos cuyos bienes e hijos no han hecho sino aumentar su perdición.
Verse 22
ﮡﮢﮣ
ﮤ
22. »Y (sus líderes)han maquinado un tremendo plan (contra mí y contra quienes me siguen)
Verse 23
23. »y han dicho (a la gente): “No abandonéis vuestras divinidades; no abandonéis a Wadd, a Sua’, a Yaguz, a Ya’uq y a Nasr[1084]”.
____________________
[1084] Se trata de los nombres de los ídolos a los que adoraba el pueblo de Noé.
____________________
[1084] Se trata de los nombres de los ídolos a los que adoraba el pueblo de Noé.
Verse 24
24. »Y, ciertamente, (esas divinidades) han extraviado a muchos. Haz, pues, que los injustos (que niegan la verdad) se desvíen todavía más de ella».
Verse 25
25. Y debido a sus pecados fueron ahogados (en el diluvio) y entrarán en el fuego (el Día dela Resurrección); y no encontrarán quién los auxilie.
Verse 26
26. Y dijo Noé: «¡Señor!, no dejes (vivo) en la tierra[1085] a nadie de quienes rechazan la verdad.
____________________
[1085] Según lo comentado en la nota de pie de la aleya 40 de la sura 11 acerca de que el diluvio pudo no ser universal, el término«tierra» podría estar refiriéndose aquí a su propia tierra y no al planeta entero.
____________________
[1085] Según lo comentado en la nota de pie de la aleya 40 de la sura 11 acerca de que el diluvio pudo no ser universal, el término«tierra» podría estar refiriéndose aquí a su propia tierra y no al planeta entero.
Verse 27
27. »Si dejaras a alguno, extraviaría a Tus siervos y solo engendraría pecadores incrédulos.
Verse 28
28. »¡Señor!, perdóname, así como a mis padres y a todo creyente que entre en mi casa, y a todos los creyentes y a las creyentes; y no hagas sino aumentar la perdición de quienes niegan la verdad».
تقدم القراءة