Traducción de Sura Noé en الإسبانية de الترجمة الإسبانية
Verse 1
Envié a Noé a su pueblo [diciéndole]: "Advierte a tu pueblo antes de que le llegue un castigo doloroso".
Verse 2
ﮇﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
Dijo [Noé]: "¡Pueblo mío! Soy un amonestador que Dios les ha enviado para que les hable con claridad,
Verse 3
ﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
así que adoren y tengan temor de Dios, y obedezcan lo que les indique,
Verse 4
porque si lo hacen Dios perdonará sus pecados y les concederá vivir hasta el plazo prefijado. Pero sepan que cuando el plazo fijado por Dios los alcance, no podrá ser retrasado. ¡Si tan solo supieran!"
Verse 5
Dijo Noé: "¡Señor mío! He exhortado a mi pueblo noche y día,
Verse 6
ﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
pero mi exhortación solo ha servido para que se aparten aún más [de Ti].
Verse 7
Cada vez que les invité a la guía recta para que Tú los perdonaras, se pusieron los dedos en los oídos, se cubrieron [los ojos] con la ropa, se obstinaron y actuaron con soberbia.
Verse 8
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Además, los llamé abiertamente
Verse 9
y les hablé en público y en privado.
Verse 10
ﯴﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Y les dije: ‘Pidan perdón a su Señor, porque Él es Indulgente,
Verse 11
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
así les enviará del cielo bendiciones en abundancia,
____________________
bendiciones: Literalmente “lluvia”.
____________________
bendiciones: Literalmente “lluvia”.
Verse 12
y les concederá numerosas propiedades y muchos hijos, como también les concederá jardines y ríos.
Verse 13
ﭠﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
¿Qué les sucede que no temen la grandeza de Dios?
Verse 14
ﭧﭨﭩ
ﭪ
Siendo que Él los creó en etapas sucesivas.
Verse 15
¿Acaso no han visto cómo Dios ha creado siete cielos superpuestos?
Verse 16
Puso en ellos la Luna para que refleje la luz y el Sol [para que la irradie] como lámpara.
Verse 17
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Dios los ha creado de la misma tierra que a las plantas, y como a las plantas los ha hecho brotar de ella.
Verse 18
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
Después los hará volver a ella [al morir], y de ella nuevamente los hará resurgir [el Día del Juicio Final].
Verse 19
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
Dios les ha extendido la Tierra
Verse 20
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
para que la recorran por sus extensos caminos’".
Verse 21
Dijo Noé: "¡Señor mío! Ellos me han desobedecido y han seguido a aquellos a los que tener bienes materiales e hijos [los ha vuelto soberbios y] se han desviado aún más,
Verse 22
ﮡﮢﮣ
ﮤ
[sus líderes] conspiraron contra mí un terrible ardid.
Verse 23
Y les dijeron: ‘No abandonen a nuestros ídolos. No abandonen ni a Uadd, ni a Suá’, ni a Iagúz, ni a Ia‘úq ni a Nasr’.
Verse 24
¡Señor mío! Estos [líderes] han extraviado a muchos. ¡Haz que los opresores e injustos se extravíen cada vez más lejos!’"
Verse 25
A causa de sus pecados murieron ahogados [por el diluvio] y luego [el Día del Juicio] irán al Fuego, ya que encontrarán [que sus ídolos y poderosos] no podrán defenderlos de Dios.
____________________
murieron ahogados [por el diluvio]: El concepto más acertado es que el diluvio no fue universal, sino local, ya que Dios dice en 7:59-65 que envió a Noé a la gente de su pueblo, y cuando estos lo desmintieron, fue sobre ellos mismos que descendió el castigo.
____________________
murieron ahogados [por el diluvio]: El concepto más acertado es que el diluvio no fue universal, sino local, ya que Dios dice en 7:59-65 que envió a Noé a la gente de su pueblo, y cuando estos lo desmintieron, fue sobre ellos mismos que descendió el castigo.
Verse 26
Dijo Noé: "¡Señor mío! No dejes subsistir sobre esta tierra a quienes niegan la verdad.
Verse 27
Porque si los dejas, intentarán por todos los medios extraviar a Tus siervos y no enseñarán a sus hijos sino el pecado y la negación de la verdad.
Verse 28
¡Señor mío! Perdóname y perdona a mis padres, a todo aquel que ingrese a mi casa como creyente, y a todos los hombres y mujeres que crean en Ti. Pero a los injustos opresores, acreciéntales su perdición".
تقدم القراءة