Traducción de Sura El Humo en الإسبانية de الترجمة الإسبانية
Verse 1
ﭑ
ﭒ
Ha’. Mim.
Verse 2
ﭓﭔ
ﭕ
[Juro] por el Libro clarificador,
____________________
El Sagrado Corán.
____________________
El Sagrado Corán.
Verse 3
que he revelado en una noche bendita: ¡Les he advertido!
____________________
una noche bendita: La Noche del Decreto, en el mes de Ramadán.
¡Les he advertido!: Sobre el castigo que espera a quienes rechacen el monoteísmo y las enseñanzas de los Profetas.
____________________
una noche bendita: La Noche del Decreto, en el mes de Ramadán.
¡Les he advertido!: Sobre el castigo que espera a quienes rechacen el monoteísmo y las enseñanzas de los Profetas.
Verse 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
En ella se decreta sabiamente cada asunto.
____________________
En ella: En esa noche.
____________________
En ella: En esa noche.
Verse 5
Todo sucede por Mi designio. He enviado [Profetas y libros sagrados]
Verse 6
como una misericordia de tu Señor. Él todo lo oye, todo lo sabe.
Verse 7
Señor de los cielos y de la Tierra, y de lo que existe entre ambos. ¿Acaso no tienen certeza de eso?
Verse 8
No hay nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo Dios; Él da la vida y da la muerte. Él es su Señor y el de sus ancestros.
Verse 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Pero ellos juegan con las dudas.
____________________
Pero ellos: Los que se niegan a creer y rechazan el Mensaje.
____________________
Pero ellos: Los que se niegan a creer y rechazan el Mensaje.
Verse 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Aguarda el día en que el cielo traiga un humo visible
Verse 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
que cubrirá a la gente. Ese será un castigo doloroso.
____________________
Se trata de una de las señales mayores del advenimiento del Día del Juicio Final. El Mensajero de Dios, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, dijo: “Su Señor les advierte acerca de tres cosas: el humo que hará que el creyente simplemente estornude, mientras que causará que el incrédulo se hinche. La segunda es la Bestia, y la tercera es el Anticristo”. Narrado por Ibn Yarir At-Tabari.
____________________
Se trata de una de las señales mayores del advenimiento del Día del Juicio Final. El Mensajero de Dios, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, dijo: “Su Señor les advierte acerca de tres cosas: el humo que hará que el creyente simplemente estornude, mientras que causará que el incrédulo se hinche. La segunda es la Bestia, y la tercera es el Anticristo”. Narrado por Ibn Yarir At-Tabari.
Verse 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
[Dirán los que se negaron a creer:] "¡Oh, Señor nuestro! Aparta de nosotros el castigo, somos creyentes".
Verse 13
De qué les servirá recapacitar entonces, si cuando se les presentó un Mensajero con pruebas evidentes
Verse 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
lo rechazaron y dijeron: "Fue aleccionado o es un loco".
Verse 15
Los libraré del castigo por un tiempo, pero reincidirán.
Verse 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
El día que acometa con el máximo rigor, les infligiré un castigo doloroso.
____________________
Por haber rechazado el monoteísmo y cometido serias injusticias contra los creyentes.
____________________
Por haber rechazado el monoteísmo y cometido serias injusticias contra los creyentes.
Verse 17
Antes de ellos probé al pueblo del Faraón, cuando se les presentó un Mensajero noble,
____________________
un Mensajero noble: Moisés.
____________________
un Mensajero noble: Moisés.
Verse 18
[que les dijo:] "Dejen en libertad a los siervos de Dios para que puedan marcharse conmigo. Yo he sido enviado para ustedes como un Mensajero leal.
Verse 19
No sean soberbios con Dios. Les he presentado pruebas evidentes.
____________________
Que corroboran que soy un Profeta.
____________________
Que corroboran que soy un Profeta.
Verse 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Me refugio en mi Señor y el suyo para que no me injurien.
Verse 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Si no creen en mí, déjenme en paz".
Verse 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Pero invocó a su Señor diciendo: "Éste es un pueblo de criminales".
____________________
Pero: Como no dejaron de perseguirlo a él y a su pueblo, invocó a Dios contra ellos.
____________________
Pero: Como no dejaron de perseguirlo a él y a su pueblo, invocó a Dios contra ellos.
Verse 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
[Entonces Dios le respondió:] "Marcha con Mis siervos por la noche, pero sabe que ellos van a perseguirlos.
____________________
sabe que ellos: El Faraón y su ejército.
____________________
sabe que ellos: El Faraón y su ejército.
Verse 24
Deja el mar [luego de que se haya abierto para ti] tal como está, que el ejército será ahogado.
Verse 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Cuántos huertos y manantiales abandonaron,
____________________
El Faraón y su ejército.
____________________
El Faraón y su ejército.
Verse 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
cultivos y hermosas residencias,
Verse 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
y una comodidad de la que disfrutaban.
Verse 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Así fue. Pero se lo di en herencia a otro pueblo.
____________________
Así fue: Que se ahogaron y perdieron todas esas gracias.
____________________
Así fue: Que se ahogaron y perdieron todas esas gracias.
Verse 29
No lloraron por ellos ni el cielo ni la Tierra. Tampoco fueron perdonados.
____________________
No lloraron por ellos ni el cielo ni la Tierra: Nadie lamentó su muerte, porque no eran gente que hiciera el bien.
____________________
No lloraron por ellos ni el cielo ni la Tierra: Nadie lamentó su muerte, porque no eran gente que hiciera el bien.
Verse 30
Salvé a los Hijos de Israel de un tormento humillante
Verse 31
que les infligía el Faraón. Él era soberbio y transgresor.
Verse 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
[Al pueblo de Israel,] basado en un conocimiento, lo elegí entre sus contemporáneos,
Verse 33
y les concedí signos que representaban una prueba clara en su fe.
Verse 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Pero ellos dicen:
____________________
ellos: Los que se niegan a aceptar el Mensaje de los Profetas y desmienten la resurrección y el Juicio Final.
____________________
ellos: Los que se niegan a aceptar el Mensaje de los Profetas y desmienten la resurrección y el Juicio Final.
Verse 35
"Solo moriremos una vez, y no seremos resucitados.
Verse 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Resucita a nuestros padres, si es que eres veraz".
Verse 37
¿Acaso ellos son mejores que los pueblos que he destruido, como el pueblo de Tubba’ y los que los precedieron? Todos ellos fueron criminales.
____________________
Tubba: Rey del Yemen.
____________________
Tubba: Rey del Yemen.
Verse 38
No he creado a los cielos, la Tierra y todo lo que hay entre ellos como un simple juego.
Verse 39
Los creé con un fin justo y verdadero, pero la mayoría de la gente lo ignora.
Verse 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
El Día del Juicio es una cita establecida para todos.
Verse 41
Ese día no podrán los familiares ayudarse entre sí, nadie recibirá socorro,
Verse 42
excepto aquel de quien Dios tenga misericordia. Él es el Poderoso, el Misericordioso.
Verse 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
El árbol de Zaqqum
____________________
Ver Corán 37:62.
____________________
Ver Corán 37:62.
Verse 44
ﭯﭰ
ﭱ
será la comida del pecador.
Verse 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Similar al metal fundido, hierve en las entrañas,
Verse 46
ﭷﭸ
ﭹ
como si fuera agua hirviente.
Verse 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
[Se les dirá a los ángeles:] "Tomen [a este transgresor] y arrójenlo al centro del Infierno.
Verse 48
Luego viertan sobre su cabeza el castigo hirviente".
Verse 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
¡Súfrelo! [Porque en la vida mundanal pensabas que] eras "el poderoso" y "el noble".
____________________
Por lo que Dios no te castigaría y te salvarías, ya que creías estar por encima del bien y del mal.
____________________
Por lo que Dios no te castigaría y te salvarías, ya que creías estar por encima del bien y del mal.
Verse 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Esto es sobre lo que dudabas.
Verse 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Pero los piadosos estarán en una situación segura,
Verse 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
en jardines y manantiales.
Verse 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Vestirán fina seda y brocado, y se sentarán unos frente a otros.
Verse 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Los desposaremos con huríes de grandes ojos.
Verse 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Allí podrán pedir toda clase de frutas. Estarán en total seguridad.
Verse 56
No experimentarán otra vez la muerte, salvo la que ya conocieron. Él los preservará del castigo infernal.
____________________
la que ya conocieron: En la vida mundanal.
____________________
la que ya conocieron: En la vida mundanal.
Verse 57
Ese es el favor de tu Señor. ¡Ese es el gran éxito!
Verse 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Para facilitar su comprensión lo he revelado [al Corán] en tu lengua, para que reflexionen.
Verse 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Así que espera pacientemente, de la misma manera que ellos están esperando.
____________________
Que se haga evidente quién está en la verdad.
____________________
Que se haga evidente quién está en la verdad.
تقدم القراءة