سورة المدثر

الترجمة الإسبانية

Traducción de Sura El Envuelto en el Manto en الإسبانية de الترجمة الإسبانية

الترجمة الإسبانية

Verse 1
¡Oh, tú [Mujámmad] que te envuelves en un manto!
Verse 7
Sé paciente [con las dificultades que enfrentarás al divulgar el Mensaje] de tu Señor.
Verse 8
[Pero ten en cuenta que] cuando se sople la trompeta [y comience el Día del Juicio],
Verse 11
[Oh, Mujámmad] Deja que Yo me encargaré de aquel que he creado, y vino al mundo solo,
____________________
Estos versículos son revelados a causa de Al Walíd Ibn Al Mughira, que fuera un enemigo de la religión de Dios y del Profeta Mujámmad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él. Pero en todas las épocas y lugares del mundo hay un Walíd que es incapaz de entender la revelación e intenta interpretar erróneamente su admirable influencia sobre la vida de las personas, recurriendo a conceptos tales como “la hechicería”.
Verse 17
Haré que sus dificultades vayan en aumento.
Verse 18
Porque él pensó y decidió [a sabiendas, desmentir el Mensaje].
Verse 21
Luego meditó [cómo desacreditar la revelación],
Verse 22
pero [al no poder encontrar ningún argumento] frunció el ceño y ofuscó el semblante.
Verse 23
Luego le dio la espalda [al Mensaje] y se comportó con soberbia,
Verse 26
En consecuencia, lo llevaré al fuego del Infierno.
Verse 27
¿Y qué te hará comprender lo que es el fuego del Infierno?
Decreté que los guardianes del Infierno fueran ángeles, y dispuse ese número para probar a los que rechazan la verdad, también para que la Gente del Libro se convenzan y crean, y para que los creyentes fortifiquen su fe y no les queden dudas a ellos ni a la Gente del Libro. También para que aquellos cuyos corazones están enfermos [de duda e hipocresía] y los que niegan la fe se pregunten: "¿Qué es lo que quiere demostrar Dios con este ejemplo?" Así es como Dios extravía a quien quiere [extraviarse] y guía a quien quiere [guiarse]. Solo Él conoce a todos los que sirven Su causa. Todo esto es motivo de reflexión para la humanidad.
Verse 32
[No es como pretenden los que rechazan la revelación, lo] juro por la Luna,
Verse 35
que [el Infierno] es uno de los mayores [avisos],
Verse 36
una advertencia para los seres humanos.
Verse 40
[Ellos estarán] en jardines y se preguntarán unos a otros
Verse 41
acerca de [la situación] de los criminales.
Verse 42
Y les preguntarán: "¿Qué fue lo que los llevó al fuego del Infierno?"
Verse 45
nos entreteníamos difamando [la revelación] junto a quienes retuercen la lógica para negar la verdad,
Verse 47
hasta que nos alcanzó la muerte [y con ella la certeza]".
Ellos quisieran que descendieran [del cielo] páginas con un mensaje especial [que les confirmase que Mujámmad es un Mensajero de Dios].
Pero no se lo concederemos, porque no tienen temor devocional a la vida del más allá.
تقدم القراءة