Traducción de Sura El Ceño en الإسبانية de الترجمة الإسبانية
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
[¡Oh, Mujámmad!] Frunciste el ceño y le diste la espalda
Verse 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
al ciego cuando se presentó ante ti.
____________________
Referencia a cuando ‘Abdullah Ibn Umm Maktum, que era ciego, interrumpió al Profeta, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, que estaba predicando el Islam a los nobles de la tribu de Quraish.
____________________
Referencia a cuando ‘Abdullah Ibn Umm Maktum, que era ciego, interrumpió al Profeta, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, que estaba predicando el Islam a los nobles de la tribu de Quraish.
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
¿Cómo sabes que no quería purificarse [aprendiendo de ti el conocimiento],
Verse 4
ﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
o beneficiarse con tus enseñanzas?
Verse 5
ﭢﭣﭤ
ﭥ
En cambio, al soberbio
Verse 6
ﭦﭧﭨ
ﭩ
le dedicaste toda tu atención.
Verse 7
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Pero tú no eres responsable si él rechaza purificarse [de la idolatría, ya que tu obligación solo es transmitir el Mensaje].
Verse 8
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
En cambio, aquel que se presentó ante ti con deseos [de aprender],
Verse 9
ﭴﭵ
ﭶ
teniendo temor de Dios,
Verse 10
ﭷﭸﭹ
ﭺ
te apartaste de él.
Verse 11
ﭻﭼﭽ
ﭾ
No lo vuelvas a hacer, porque este Mensaje es para toda la humanidad.
Verse 12
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Quien quiera, que reflexione y obre acorde a él.
Verse 13
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Pues el Mensaje está registrado en páginas honorables,
Verse 14
ﮇﮈ
ﮉ
distinguidas y purificadas,
Verse 15
ﮊﮋ
ﮌ
en manos de [ángeles] encargados de ejecutar las órdenes de Dios,
Verse 16
ﮍﮎ
ﮏ
nobles y obedientes.
Verse 17
ﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
El ser humano se destruye a sí mismo con su ingratitud.
Verse 18
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
¿Acaso no sabe de qué ha sido creado?
Verse 19
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
De un óvulo fecundado, que crece en etapas según lo [que Él ha] establecido.
Verse 20
ﮟﮠﮡ
ﮢ
Luego le facilita el camino.
Verse 21
ﮣﮤﮥ
ﮦ
Luego lo hace morir y ser enterrado.
Verse 22
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Finalmente lo resucita cuando Él quiere.
Verse 23
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Pero a pesar de esto no cumple con los preceptos que se le ordenan.
Verse 24
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
El ser humano debería reflexionar sobre su alimento:
Verse 25
ﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Hice descender el agua en abundancia,
Verse 26
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
luego hice que la tierra brotara.
Verse 27
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Hice surgir de ella granos,
Verse 28
ﯦﯧ
ﯨ
vides, hierbas,
Verse 29
ﯩﯪ
ﯫ
olivos, palmeras,
Verse 30
ﯬﯭ
ﯮ
huertos frondosos,
Verse 31
ﯯﯰ
ﯱ
frutos y forraje
Verse 32
ﯲﯳﯴ
ﯵ
para beneficio de ustedes y de sus rebaños.
Verse 33
ﯶﯷﯸ
ﯹ
El día que llegue el estruendo terrible [comenzando el fin del mundo],
Verse 34
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
el ser humano huirá de su hermano,
Verse 35
ﰀﰁ
ﰂ
de su madre y de su padre,
Verse 36
ﰃﰄ
ﰅ
de su esposa y de sus hijos.
Verse 37
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Ese día cada uno estará preocupado por sí mismo.
Verse 38
ﰍﰎﰏ
ﰐ
Ese día habrá rostros radiantes,
Verse 39
ﰑﰒ
ﰓ
risueños y felices [por haber alcanzado la salvación].
Verse 40
ﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
Pero habrá otros rostros ensombrecidos,
Verse 41
ﭑﭒ
ﭓ
apesadumbrados [por haber merecido la condena al Infierno].
Verse 42
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
Esos serán los que rechazaron el Mensaje y los transgresores [de la ley].
تقدم القراءة