Перевод суры Высочайший(Ал-А'ла) на الروسية из Abu Adel - Russian translation
Verse 1
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Высочайший(Ал-А'ла)
Славь имя Господа твоего Высочайшего! [Произноси и вспоминай имя Аллаха только возвеличивая и восславляя Его и никого не называй Его именем, и не произноси имя Его насмехаясь и шутя.]
Verse 2
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Который сотворил (все творения) и затем соразмерил [придал всему соразмеренность],
Verse 3
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Который определил (то, что пожелал для того, кому пожелал) и затем направил (его к тому, что Он определил для него)
Verse 4
ﮬﮭﮮ
ﮯ
и Который вывел пастбище [взрастил травы и другие растения],
Verse 5
ﮰﮱﯓ
ﯔ
и затем Он сделал его сухим сором [Он делает так, что растения увядают и высыхают]!
Verse 6
ﯕﯖﯗ
ﯘ
Мы внушим тебе (о, Пророк) чтение (Корана), и ты (его) не забудешь,
Verse 7
кроме только того, что пожелает Аллах (чтобы ты забыл) – поистине, Он [Аллах] знает явное [речи и деяния] и то, что скрыто [сокровенное]!
Verse 8
ﯤﯥ
ﯦ
И Мы облегчим тебе (о, Пророк) к легчайшему [облегчим все благие дела]
Verse 9
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Напоминай же [увещевай] (Кораном), если полезно напоминание.
Verse 10
ﯬﯭﯮ
ﯯ
(Ведь) внемлет (увещание Кораном) тот, кто испытывает страх (перед Аллахом).
Verse 11
ﭑﭒ
ﭓ
И отстраняется от него [от увещания] самый несчастный [неверующий],
Verse 12
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
который будет гореть в Огне Величайшем [в Аду].
Verse 13
ﭙﭚﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
Потом он [неверующий] не умрет [не избавится от мучений] в нем [в Аду] и не будет жить [не будет ни на миг облегчено ему вечное наказание].
Verse 14
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Уже достиг успеха [спасся от наказания и вошел в Рай] тот, кто очистился (от неверия и ослушания Аллаха),
Verse 15
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
и (постоянно) помнил имя Господа своего и совершал (обязательные) молитвы.
Verse 16
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Но наоборот, вы (о, люди) (более) предпочитаете жизнь в этом мире [не совершаете то, что повелевает Аллах Всевышний, а устремляетесь к преходящим наслаждениям этого мира],
Verse 17
ﭯﭰﭱ
ﭲ
а (хотя) Вечная жизнь (в Раю) лучше (чем эта жизнь) и длительнее [она вечна].
Verse 18
ﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Поистине, это [смысл рассказываемого] (был написан и) в свитках прежних,
Verse 19
ﭹﭺﭻ
ﭼ
свитках (пророков) Ибрахима и Мусы [во всех писаниях Аллаха указывалось на то, что вечная жизнь в Раю лучше, чем преходящая жизнь в этом мире]!
تقدم القراءة