سورة العلق

Abu Adel - Russian translation

Перевод суры Сгусток(Ал-'алак) на الروسية из Abu Adel - Russian translation

Abu Adel - Russian translation

Сгусток(Ал-'алак)


Читай (о, Пророк) (что ниспосылается тебе) с именем Господа твоего, Который сотворил (все сущее)
Verse 2

(и Который) сотворил человека из сгустка (крови)!
Verse 3

Читай (о, Пророк) (что ниспосылается тебе), а Господь твой – щедрейший,
Verse 4

Который научил (людей) (письму) пером [письменной тростью],

научил человека тому, чего он не знал (и вывел его из темени невежества к свету знания).
Verse 6

Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом)
Verse 7

от того, что видит (самого) себя разбогатевшим.
Verse 8

(Но пусть он знает, что) поистине к Господу твоему – возвращение [каждый возвратится к Аллаху, а не к кому-либо]!
Verse 9

Думал ли ты о том [об Абу Джахле], кто препятствует
Verse 10

рабу (Нашему) [Мухаммаду], когда он молится (Господу своему)?

Думал ли ты о том, если он [Мухаммад] на истинном пути (который ведет к счастью в этом мире и в Вечной жизни)
Verse 12

или приказывал (другим) остережение [праведные деяния, посредством которых остерегаются огня Ада]?
Verse 13

Думал ли ты (о, Пророк) о том, что если он [препятствующий молящемуся] счел за ложь (Истину) [посланническую миссию Мухаммада] и отвернулся (от Истинной Веры) (то каким будет его положение в День Суда и в Вечной жизни)?

Разве он [Абу Джахль] не знал, что Аллах видит (все что происходит)? (И как он смеет препятствовать Пророку делать то, что Аллах дозволил ему делать?)

Так нет! Если он [Абу Джахль] не удержится (причинять обиды Пророку), (то) Мы схватим его за хохол [чуб] -
Verse 16

хохол лживый, грешный (и выбросим в Ад).
Verse 17

И пусть он [Абу Джахль] зовет свое сборище [родственников и друзей] (чтобы они помогли ему) –
Verse 18

Мы позовем (ангелов) стражей (Ада)

Так нет! Не повинуйся ему (когда он требует, чтобы ты не совершал молитву в мечети аль-Харам), и ниц преклонись (пред Аллахом), и приближайся (к Нему) (своим подчинением, поклонением и служением)!
تقدم القراءة