Перевод суры Сгусток(Ал-'алак) на الروسية из الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Verse 1
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
1) Читай, о Посланник, то, что Аллах внушает тебе в Откровении, начиная с имени твоего Господа, сотворившего все творения.
Verse 2
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
2) Он сотворил человека из сухого сгустка крови, образовавшегося после(от) капли [семени].
Verse 3
ﮠﮡﮢ
ﮣ
3) Читай, о Посланник, то, что Аллах внушает тебе в Откровении, а Господь твой – самый Щедрейший, с щедростью Которого не сравнится ничья иная щедрость, Его великодушие и добродетель огромны,
Verse 4
ﮤﮥﮦ
ﮧ
4) обучивший писать пером.
Verse 5
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
5) Он научил человека тому, чего тот не знал.
Verse 6
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
6) Но действительно, грешный человек, подобный Абу Джахлю, преступает границы Аллаха,
Verse 7
ﯔﯕﯖ
ﯗ
7) поскольку считает, что не нуждается ни в чем, ибо имеет высокое положение и богатство.
Verse 8
ﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
8) Поистине, к твоему Господу, о человек, предстоит возвращение в Судный день, и Он воздаст каждому по заслугам.
Verse 9
ﯝﯞﯟ
ﯠ
9) Видел ли ты удивительное положение Абу Джахля, который мешает,
Verse 10
ﯡﯢﯣ
ﯤ
10) Нашему рабу Мухаммаду ﷺ, когда он молится возле Каабы.
Verse 11
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
11) Думал ли ты, что тот, кому мешают, следует прямому пути согласно убеждению от своего Господа?!
Verse 12
ﯫﯬﯭ
ﯮ
12) Или, что он призывал бояться Аллаха, следуя Его приказам и сторонясь Его запретов?! Разве мешают тем, кто так поступает?!
Verse 13
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
13) Думал ли ты о том, что если этот мешающий тебе счел за ложь то, с чем явился Посланник, и отвернулся от него, то не боится ли он Аллаха?!
Verse 14
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
14) Разве мешающий этому рабу совершать молитву не знает, что Аллах видит то, что он творит, и ничего из этого не скроется от Него?!
Verse 15
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
15) Но все не так, как себе представляет этот невежда! Если он не перестанет причинять страдания Нашему рабу и считать его лжецом, то Мы схватим его за переднюю часть головы и сурово потянем в Огонь.
Verse 16
ﭣﭤﭥ
ﭦ
16) Ведь он лживый в словах и грешный в делах.
Verse 17
ﭧﭨ
ﭩ
17) Когда его схватят за переднюю часть головы и потянут в Огонь, вот тогда пусть он позовет своих товарищей и людей собрания, и попросит их о помощи, чтобы они спасли его от наказания.
Verse 18
ﭪﭫ
ﭬ
18) А Мы позовем стражников Геенны из числа суровых ангелов, выполняющих все приказы Аллаха и не проявляющих Ему ослушание ни в чем. Вот тогда пусть он посмотрит, какая из двух групп сильнее и мощнее?!
Verse 19
ﭭﭮﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
19) Но все не так, как себе воображает этот беззаконник, считая, что он причинит тебе зло. Не повинуйся ему в приказе и запрете, преклоняйся ниц перед Аллахом и приближайся к Нему повиновением, ибо оно приближает к Нему.
تقدم القراءة