Перевод суры Муравьи(Ан-Намл) на الروسية из الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Verse 1
1) «Та. Син.» Значение подобных букв было разъяснено в начале суры «Корова». Эти аяты, ниспосланные тебе, являются аятами Корана и ясного Писания, в котором нет запутанности, и тот, кто поразмыслит над ними, убедится, что они от Аллаха.
Verse 2
ﭙﭚﭛ
ﭜ
2) Эти аяты направляют к истине, наставляют на нее и возвещают радостную весть для уверовавших в Аллаха и в Его Посланника.
Verse 3
3) Которые совершают намаз самым совершенным образом, выплачивают закят из своего имущества, расходуя его на тех, кто имеет право на его получение, и убеждены в вознаграждении и наказании, что ожидают в вечной жизни.
Verse 4
4) Поистине, неверующим, которые не веруют в вознаграждение и наказание в вечной жизни, Мы представили им их дурные деяния прекрасными, и они продолжали совершать их в растерянности, не становясь на путь истины и благоразумия.
Verse 5
5) Тем, кому присущи упомянутые качества, уготовано худшее наказание в мирской жизни – убийство и пленение, и в вечной жизни они потерпят наибольший убыток среди людей, поскольку потеряют самих себя и свои семьи в Судный день, когда навечно окажутся в Аду.
Verse 6
6) Поистине, ты, о Посланник, получаешь этот Коран, ниспосланный тебе, от Мудрого в Своем творении, управлении и установлении законов, и Знающего, от Которого не скроются дела Его рабов.
Verse 7
7) Помяни, о Посланник, как Муса сказал своему народу: «Поистине, я увидел огонь. Я приду к вам с вестью от того, кто его разжег, который укажет нам на путь, или приду к вам с головней огня из него, чтобы обогреть вас от холода».
Verse 8
8) Когда он добрался до места, в котором увидел огонь, Аллах воззвал к нему: «Свят Тот, кто в огне, и те, кто вокруг него, из числа ангелов», возвеличивая Господа миров и очищая Его от неподобающих Ему качеств, которыми Его описывают заблудшие.
Verse 9
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
9) Аллах сказал ему: «О Муса! Поистине, это – Я – Аллах, Могущественный, Которого никто не способен преодолеть, Мудрый в Моем творении, предопределении и предписании законов».
Verse 10
10) «Брось свой посох!» Муса последовал [приказу]. Когда Муса увидел, что он шевелится и движется, как змея, то бросился бежать от него и не вернулся. Аллах сказал ему: «Не бойся его, ибо посланники не боятся передо Мной ни змеи, ни чего-либо другого».
Verse 11
11) А тот, кто поступил несправедливо по отношению к самому себе, совершив грех, а затем после этого раскаялся, то ведь Я – Прощающий его, Милосердный к нему.
Verse 12
12) Сунь свою руку в вырез своей рубахи ниже шеи, и она выйдет после этого белой, подобной снегу, без следов проказы, вместе с девятью знамениями, свидетельствующими о твоей правдивости, включая руку: посох, разделение моря, годы неурожая, потоп, саранча, вши, жабы, кровь – к Фараону и его народу. Поистине, они были народом, уклонившимся от повиновения Аллаху, из-за неверия в Него.
Verse 13
13) А когда к ним явились Наши ясные очевидные знамения, которыми Мы поддержали Мусу, то они сказали: «Эти знамения, с которыми пришел Муса - очевидное колдовство».
Verse 14
14) Они не уверовали в эти ясные знамения и не признали их, хотя были убеждены в том, что они от Аллаха, из-за своей несправедливости и высокомерия по отношению к истине. Поразмышляй, о Посланник, о том, каким был конец распространявших нечестие на земле своим неверием и грехами. Мы погубили и уничтожили их всех.
Verse 15
15) Мы даровали знание Давуду и его сыну Сулейману, в том числе и знание языка птиц. Давуд и Сулейман, сказали, благодаря Аллаха ﷻ: «Хвала Аллаху, Который предпочел нас многим из Своих верующих рабов пророчеством и подчинением джиннов и дьяволов».
Verse 16
16) Сулейман наследовал от Давуда пророчество, знания и власть, и сказал, рассказывая про милость Аллаха, оказанную ему и его отцу: «О люди, Аллах обучил нас пониманию птичьих голосов и даровал нам все то, что даровал пророкам и царям. Поистине, то, что даровал нам Аллах ﷻ - есть очевидная, явная милость.»
Verse 17
17) Для Сулеймана была собрана армия из числа людей, джиннов и птиц, и они [Сулейман и его армия] направлялись, соблюдая порядок.
Verse 18
18) Они направлялись до тех пор, пока не пришли в долину муравьев [местность в Шаме], где один из муравьев сказал: «О муравьи, войдите в свои жилища, чтобы Сулейман и его армия не погубили вас, сами того не зная, ибо если они узнают о вас, то не растопчут вас».
Verse 19
19) Когда Сулейман услышал его речь, он улыбнулся, рассмеявшись из-за его слов, и сказал, взывая к своему Господуﷻ: «Господи помоги мне и внуши мне быть благодарным за Твою милость, которую Ты оказал мне и моему отцу. Помоги мне совершать праведные деяния, которыми Ты доволен, и введи меня, по Своей милости, в число всех Твоих праведных рабов».
Verse 20
20) Сулейман u осматривал птиц и не увидел удода. Он сказал: «Почему я не вижу удода? Кто-то мешает мне его увидеть или он один из отсутствующих?»
Verse 21
21) Когда он убедился в том, что [удод] отсутствует, то сказал: «Я непременно подвергну его суровому наказанию, или же зарежу его в наказание за то, что он отсутствует, либо он приведет мне ясный довод, оправдывающий его отсутствие».
Verse 22
22) Удод отсутствовал недолго, и когда он вернулся, сказал Сулейману: «Я наблюдал за тем, чем ты не наблюдал. Я прибыл к тебе от жителей Сабы с достоверной несомненной вестью.»
Verse 23
23) Поистине, я нашел женщину, которая вершит их суд, этой женщине дарованы все средства силы и власти, и ей принадлежит величественный трон, восседая на котором она управляет делами своего народа.
Verse 24
24) Я обнаружил, что эта женщина и ее народ падают ниц перед солнцем вместо Аллаха I , а дьявол представил им прекрасными деяния многобожия и грехи, которые они совершают, он отвратил их от истинного пути, и они не следуют прямым путем.
Verse 25
25) Дьявол представил им прекрасными деяния многобожия и грехи для того, чтобы они не падали ниц перед Одним Аллахом, Который выявляет то, что скрыто на небе, как дождь, и то, что скрыто на земле, как растения. Ему известно о деяниях, которые вы совершаете скрыто и открыто, и ничто из этого не скроется от Него.
Verse 26
26) Аллах – нет иного бога, достойного поклонения, кроме Него – Господь Великого Трона.
Verse 27
27) Сулейман u сказал удоду: «Мы посмотрим, являются ли правдивыми твои утверждения, или же ты являешься одним из лжецов».
Verse 28
28) Сулейман u написал письмо, вручил его удоду и сказал: «Отправляйся с моим письмом, предоставь его жителям Сабы, и удались в сторону от них так, чтобы услышать то, что они ответят относительно него».
Verse 29
29) Царица получила письмо и сказала: «О знатные люди! Поистине, мне было брошено славное, благородное письмо»
Verse 30
30) Содержание этого письма, отправленного от Сулеймана, и начинающегося «С именем Аллаха Милостивого, Милосердного»:
Verse 31
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
31) «Не возгордитесь, и явитесь ко мне покорными и повинующимися тому, к чему я вас призываю – единобожию Аллаха и оставлению многобожия, в котором вы находитесь, поклоняясь солнцу наряду с Ним».
Verse 32
32) Царица сказала: «О знатные люди и господа. Поясните мне, как поступить правильно в моем деле. Я не принимала решение, пока вы не придете и не выскажете свое мнение».
Verse 33
33) Знатные люди из ее народа сказали ей: «Мы обладаем огромной силой и великой военной мощью, но решение остается за тобой. Подумай, как ты прикажешь нам поступить, и мы способны это осуществить».
Verse 34
34) Царица сказала: «Поистине, когда цари вторгаются в какое-либо селение, они разрушают его, убивая, забирая в плен людей и расхищая все, что есть в нем. Они превращают его знатных людей и господ в самых униженных [людей], после того, как они обладали величием и неприступностью. Так цари поступают всегда, когда побеждают жителей селения чтобы внушить, таким образом, страх и ужас в сердца [жителей этого селения]».
Verse 35
35) Я пошлю владельцу письма и его народу подарки и посмотрю, с чем после этого возвратятся послы.
Verse 36
36) Когда ее посол и его помощники, несущие подарок, явились к Сулейману, он не одобрил это отправление подарков и сказал: «Неужели вы снабжаете меня имуществом, чтобы избавиться от меня. Пророчество, власть и богатство, которые даровал мне Аллах, лучше, чем то, что даруете вы. Напротив, вы радуетесь преходящим мирским благам, что даруются вам».
Verse 37
37) Сулейман сказал ее послу: «Возвращайся к ней с подарками, с которыми пришел. Мы непременно придем к ней и ее народу с армией, которой они не смогут воспротивиться, и мы непременно изгоним их из Сабы, униженными и опозоренными после того, как они обладали в ней величием, если они не явятся ко мне покорно».
Verse 38
38) Сулейман u сказал, обращаясь к знати из числа своих подданных: «О знать! Кто из вас принесет мне трон ее власти раньше, чем они явятся покорно?»
Verse 39
39) Марид из числа джиннов ответил ему словами: «Я принесу тебе ее трон раньше, чем ты встанешь со своего места на котором сидишь, и я достаточно силен, чтобы принести его и заслуживаю доверия для этого, и я не утеряю из него ничего».
Verse 40
40) Праведный и знающий муж из окружения Сулеймана, обладающий знанием из Писания, где содержалось и самое великое имя Аллаха, на мольбу посредством которого Он отвечал, сказал: «Я принесу тебе ее трон раньше, чем ты моргнешь глазом, ибо я воззову к Аллаху, и Он доставит его [трон]». Он воззвал и Аллах внял его мольбе. Когда Сулейман u увидел, установленный перед ним ее трон, то сказал: «Это из милости моего Господа ﷻ, оказанной мне, чтобы испытать меня, буду ли я благодарен Ему за Его блага, или буду неблагодарен?» Поистине, к тому, кто благодарит Аллаха, возвращается польза его благодарности, ибо Аллах – Богатый, и благодарность рабов не увеличивает [Его богатство], а кто отрицает блага Аллаха и не благодарит Его за них, то ведь мой Господь – Богатый [не нуждающийся] в его благодарности, Великодушный, и к Его великодушию относится оказание милости тому, кто ее отрицает.
Verse 41
41) Сулейман сказал: «Измените ее трон, переделав его прежний вид. Посмотрим, узнает ли она, что это ее трон, или же она будет одной из тех, кто не узнает, принадлежащее ей?»
Verse 42
42) Когда царица Сабы, явилась к Сулейману, ей было сказано дабы проверить ее: «Таков ли твой трон?» Она ответила на его вопрос: «Как будто это он и есть». И тогда Сулейман u сказал: «Аллах даровал нам знание раньше, чем ей, ибо Он способен вершить подобные дела, и мы покорились воле Аллаха и подчинились Ему».
Verse 43
43) И то, чему она поклонялась вместо Аллаха, следуя за своим народом, отвратило ее от единобожия Аллаха. Поистине, она принадлежала к народу, неверующему в Аллаха, и была неверующей, подобно им.
Verse 44
44) Ей было сказано: «Войди во дворец», а он был подобен крыше. Увидев его, она подумала, что это вода и обнажила свои голени, чтобы вступить в него. Сулейман [мир ему] сказал: «Это – дворец, вымощенный стеклом», и призвал ее к Исламу. Она ответила на его призыв словами: «Господи! Я поступали несправедливо по отношению к самой себе, поклоняясь иному божеству, кроме Тебя!», и покорилась вместе с Сулейманом Аллаху – Господу всех творений.
Verse 45
45) Мы отправили к самудьянам их брата по родству – Салиха, чтобы они поклонялись Одному Аллаху, но после его призыва они разделились на две группы: верующая группа и другая неверующая [группа], которые вели спор о том, кто из них находится на истине.
Verse 46
46) Салих сказал им: «Почему вы требуете поторопить наказание прежде милости? Неужели вы не попросите у Аллаха прощения за свои грехи, чтобы Он помиловал вас?»
Verse 47
47) Народ его ответил ему, придираясь к истине: «Мы претерпеваем злополучие из-за тебя и верующих, что вместе с тобой». Салих сказал им: «Вы не сможете воспротивиться дурному предзнаменованию, когда вас поразит ненавистное. Аллаху известно об этом и ничего не скроется от Него. Но вы являетесь народом, который подвергают испытанию, приумножением ваших благ, и злом, что вас постигает».
Verse 48
48) И в городе «аль-Хиджр» было девять мужей, которые сеяли нечестие на земле своим неверием и грехами, и не улучшали ее [землю] верой и праведными деяниями.
Verse 49
49) Одни из них сказали другим: «Пусть каждый из вас поклянется Аллахом, что мы придем в его [Салиха] дом ночью и убьем их, а потом скажем его кровному мстителю [или: ближайшему родственнику], что мы не присутствовали при убийстве Салиха и его семьи, и что мы говорим правду».
Verse 50
50) Они замыслили хитрость, чтобы погубить Салиха и его последователей из числа верующих, и Мы замыслили хитрость, чтобы помочь ему и спасти его от их козней, и спасти его народ от уничтожения неверующими, но они [неверующие] не знали этого.
Verse 51
51) Поразмышляй, о Посланник, над тем, каким был исход их замысла и хитрости? Мы уничтожили их Своим наказанием, и они погибли до последнего.
Verse 52
52) Вот их дома, стены и крыши которых разрушились, и которые остались пустовать без хозяев из-за их несправедливости. Поистине, в наказании, которое постигло их по причине их несправедливости – урок для верующих людей, ибо только они извлекают урок из знамений.
Verse 53
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
53) И Мы спасли из народа Салиха тех, которые уверовали в Аллаха и боялись Его, следуя Его приказам и сторонясь Его запретов.
Verse 54
54) Помяни, о Посланник, Лута, который сказал своему народу, укоряя и порицая его: «Неужели вы будете совершать мерзкий поступок – и это мужеложство, в ваших сборищах открыто, видя друг друга?!»
Verse 55
55) Неужели вы будете приходить с вожделением к мужчинам вместо женщин, не желая ни целомудрия, ни потомство? Поистине, это удовлетворение животной страсти, и вы – люди, незнающие то, что обязаны соблюдать – веру, чистоту и отдаленность от грехов.
Verse 56
56) У его народа не нашлось ответа и им оставалось лишь сказать: «Прогоните семью Лута из вашего селения. Поистине, эти люди хотят очиститься от грязи и нечисти». Они сказали так, насмехаясь над семьей Лута, не принимавшие участие в мерзости, которую они совершали, а наоборот, порицавшие ее совершение.
Verse 57
57) Мы спасли его и спасли его семью, за исключением его жены, которой Мы предписали оказаться одной из оставшихся в наказании, чтобы она была в числе погубленных.
Verse 58
58) Мы пролили на них с неба каменный дождь. И это был скверный, губительный дождь для тех, кого увещевали наказанием, но они не ответили [на это увещевание].
Verse 59
59) Скажи, о посланник: «Хвала Аллаху за Его блага и за защиту сподвижников пророка ﷺ от Его наказания, которым Он наказывал народы Лута и Салиха ». Аллах – Бог, достойный поклонения, в руках Которого находится власть над всякой вещью, лучше ли же божества, которым поклоняются многобожники, и которые не способны принести пользу или причинить вред?!
Verse 60
60) Или Тот, Кто сотворил небеса и землю, не имея им подобия прежде, и ниспослал вам, о люди, дождевую воду с неба? Мы взрастили для вас посредством нее прекрасные и красивые сады. Вы не смогли бы взрастить даже одно дерево из этих садов, поскольку вы не способны на это. Аллах – Тот, Кто взрастил их, или же ваши божества сделали это вместе с Аллахом?! Нет, но они являются людьми, уклоняющимися от истины и несправедливо равняющими творения Творцу.
Verse 61
61) Или Кто сделал землю прочным жилищем, не колеблющимся вместе с теми, кто находится на ней, проложил в ней текущие реки, установил на ней незыблемые горы и установил между двумя морями: соленным и пресным, преграду, препятствующую тому, чтобы соленая вода не испортила пресную и не сделала ее непригодной для питья. Неужели ваши боги сотворили это вместе с Аллахом?! Нет, но большинство из них не знает [этого], ибо если бы они знали, то не приобщили бы к Аллаху в сотоварищи никого из Его творений.
Verse 62
62) Кто отвечает тому, кто оказался в трудном положении, когда он взывает к Нему, Кто избавляет человека от болезни, нищеты и других бед, постигших его, и Кто делает вас преемниками на земле, остающимися друг за другом поколением после поколения. Неужели ваши боги творят это вместе с Аллахом?! Нет, но как мало вы принимаете наставлений и извлекаете урок.
Verse 63
63) Кто указывает вам на верный путь во мраке суши и моря посредством установления для вас признаков и звезд, и Кто посылает ветры радостными вестниками о скором ниспослании дождя, которым Он милует Своих рабов. Неужели ваши боги творят это вместе с Аллахом?! Пречист Аллах и Пресвят от творений, которых приобщают к Нему в сотоварищи.
Verse 64
64) Кто изначально создает творение в утробе стадиями, а затем оживляет его после умерщвления, Кто наделяет вас пропитанием, посредством дождя, ниспосланного с неба, и наделяет вас пропитанием с земли, посредством взращивания на ней растений! Неужели ваши боги творят это вместе с Аллахом?! Скажи, о Посланник, этим многобожникам: «Приведите ваши доказательства своему многобожию, если вы говорите правду, утверждая, что находитесь на истине».
Verse 65
65) Скажи, о Посланник: «Сокровенное не знают ни те, кто на небесах из числа ангелов, ни те, кто на земле из числа людей, но Аллах – Единственный, Кто знает о нем, и все, кто на небесах и на земле, кроме Аллаха, не знают о том, когда будут воскрешены для воздаяния».
Verse 66
66) Или их знания постигли вечную жизнь, и они убеждены в ней? Нет, напротив, они находятся в сомнениях и в замешательстве относительно вечной жизни, и их глаза слепы.
Verse 67
67) Те, которые не уверовали, сказали с осуждением: «Неужели после того, как мы умрем и превратимся в прах, мы воскреснем в другой жизни?
Verse 68
68) Нам и нашим отцам прежде было обещано, что нас всех воскресят, но мы не видим, что это обещание сбылось. Обещанное нам всем – лишь легенды древних народов, которые они занесли в свои писания».
Verse 69
69) Скажи, о Посланник, тем, кто отрицает воскрешение: «Отправляйтесь в любую сторону земли и поразмышляйте о том, каким был конец грешников, отрицавших воскрешение» Мы погубили их за то, что они отрицали [воскрешение].
Verse 70
70) Не печалься из- за того, что многобожники отворачиваются от твоего призыва, и пусть их козни не стесняют твою грудь, ибо Аллах поможет тебе против них.
Verse 71
71) Неверующие из твоего народа, отрицающие воскрешение, говорят: «Когда осуществится наказание, которое ты и верующие обещаете нам, если только вы говорите правду, утверждая это?»
Verse 72
72) Скажи им, о Посланник: «Возможно, часть наказания, которое вы торопите, уже совсем близко к вам».
Verse 73
73) Поистине, твой Господь, о Посланник, оказывает милость людям тем, что не торопит их мучения, несмотря на неверие и грехи, которые они совершают, однако большинство людей не благодарит Аллаха за милость, оказанную им.
Verse 74
74) И, поистине, твой Господь, знает о том, что утаивают сердца Его рабов и о том, что они совершают открыто, ничего из этого не скроется от Него, и Он воздаст за это.
Verse 75
75) На небе и на земле нет ничего сокрытого от людей, которого бы не было в Ясном Писании – Хранимой Скрижали.
Verse 76
76) Поистине, этот Коран, ниспосланный Мухаммаду ﷺ, рассказывает сынам Исраиля многое из того, относительно чего они впадают в разногласия, и разоблачает их искажения.
Verse 77
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
77) И, поистине, он является верным руководством и милостью для верующих, совершающих деяния в соответствии с ним.
Verse 78
78) Поистине, твой Господь, о Посланник, рассудит верующих и неверующих людей в Судный день Своим справедливым решением, Он помилует верующего и накажет неверующего. Он – Могущественный, Который мстит Своим врагам, и никто не в силе преодолеть Его, Знающий, Который не путает правдивого с лжецом.
Verse 79
79) Уповай на Аллаха и опирайся на Него во всех своих делах, ибо ты придерживаешься очевидной истины.
Verse 80
80) Поистине, ты, о Посланник, не заставишь услышать свой призыв мертвецов, чьи сердца мертвы по причине неверия в Аллаха, и ты не заставишь услышать его того, кто лишен слуха, если они возвращаются [к себе], отвернувшись от тебя.
Verse 81
81) Ты не поведешь прямым путем того, чьи глаза слепы к истине, посему не печалься о них и не утомляй себя. Ты заставишь услышать свой призыв только тех, кто верует в Наши знамения и повинуется приказам Аллаха.
Verse 82
82) Когда же наказание станет обязательным для них за их упорство в неверии и в грехах, когда останутся худшие из людей и когда приблизится Час, Мы выведем для них из земли знамение из числа его больших знамений – и это будет животное, которое заговорит с ними, давая понять, что люди не поверили в Наши знамения, ниспосланные Нашему пророку.
Verse 83
83) Помяни, о Посланник, тот день, когда Мы соберем из каждой общины группу из числа их старейшин, что отвергали Наши знамения, первые из них и до последнего будут возвращены и затем их поведут для расчета.
Verse 84
84) Их продолжат вести до тех пор, пока они не явятся к месту расчета, и Аллах скажет им с укором: «Неужели вы отвергли Мои знамения, указывающие на Мою Единственность и содержащие Мой Закон [Шариат], несмотря на то, что не было у вас знания о том, что они являются ложными, чтобы вам было позволено их отрицать, или как вы поступили с ними: поверили или опровергли?!»
Verse 85
85) Их постигло наказание за то, что они поступали несправедливо, не веруя в Аллаха и отвергая Его знамения, и они не смогут говорить, защищая себя от него [наказания], поскольку не будут способны сделать это и поскольку доводы их будут лживыми.
Verse 86
86) Неужели эти, отрицающие воскрешение, не смотрят на то, что Мы установили ночь, чтобы они отдыхали в ней посредством сна, и Мы сделали день светлым, чтобы они могли видеть и отправляться по своим делам? Поистине, в этой повторяющейся смерти и последующем воскрешении есть ясные знамения для верующих людей.
Verse 87
87) Помяни, о Посланник, тот день, когда ангел, которому поручено дуть в рог, подует в него во второй раз и перепугаются те, кто на небесах и на земле, кроме тех, кого Аллах выделит и избавит от страха из Своей милости к нему. В этот день все творения явятся к Аллаху покорно и смиренно.
Verse 88
88) Ты увидишь в этот день, что горы, которые ты считал незыблемыми и неподвижными, на самом деле станут двигаться также поспешно как облака – таково деяние Аллаха, ибо Он – Тот, Кто приводит их в движение. Поистине, Он – Ведающий о том, что вы совершаете, ничего из ваших деяний не скроется от Него, и Он воздаст вам за это.
Verse 89
89) Того, кто явится в Судный день с верой и праведными деяниями, ожидает Рай, и они будут в безопасности, ибо Аллах избавит их от страха Судного дня.
Verse 90
90) А тех, кто явится с неверием и грехами, ожидает Ад, в который они будут брошены лицом вниз, и им будет сказано с укором и оскорблением: «Разве не воздалось вам только за неверие и грехи, которые вы совершали в мирской жизни?»
Verse 91
91) Скажи, о Посланник: «Поистине, мне приказано поклоняться Господу Мекки, которую Он провозгласил заповедной, запретив проливать в ней кровь, притеснять кого бы то ни было, убивать охотничью добычу, рубить деревья, и Ему ﷻ принадлежит власть над всякой вещью, и мне приказано быть в числе тех, кто повиновался Аллаху и покорился Ему поклонением».
Verse 92
92) Мне также приказано читать людям Коран. Кто последует прямым путем, руководствуясь им [Кораном], и совершая деяния в соответствии с ним, к тому вернется польза следования прямому пути, а тому, кто впал в заблуждение, отклонился от того, что в нем, и опроверг его, не совершая деяния в соответствии с ним, скажи: «Поистине, я являюсь одним из увещевателей, предостерегающих вас от наказания Аллаха, и наставление вас на прямой путь не в моих руках».
Verse 93
93) Скажи, о Посланник: «Хвала Аллаху за Его неисчислимые блага! Аллах покажет вам Свои знамения в вас самих, на небе, на земле и в вашем уделе, и вы узнаете эти знамения так, что они приведут вас к истине». Твой Господь не находится в неведении о том, что они совершают, напротив, Он наблюдает за ними, ничего из этого не скроется от Него, и Он воздаст им это.
تقدم القراءة