سورة الأعلى

الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

Перевод суры Высочайший(Ал-А'ла) на الروسية из الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

Verse 1
1) Очищай своего Господа, возвышенного над Своими творениями, произнося Его имя при поминании Его, и возвеличивая Его,
Verse 2
2) Который сотворил человека соразмерным и выпрямил его рост,
Verse 3
3) Который определил Своим творениям их род, вид и качества, и указал каждому творению путь на то, что ему соответствует и подходит,
Verse 4
4) Который взрастил из земли то, чем вы кормите своих животных,
Verse 5
5) а потом превратил его в сухой, ломкий и потемневший сор после того, как он был свежим и зеленным,
Verse 6
6) Мы позволим тебе, о Посланник, прочесть Коран, и Мы соберем его в твоем груди так, что ты его никогда не забудешь, посему не опережай Джибриля в чтении, как ты это делал раньше, стараясь не забыть его.
7) За исключением того, что Аллах пожелал, чтобы ты забыл, из Своей мудрости. Поистине, Он знает о том, что явно и скрыто, и ничего из этого не скроется от Него.
Verse 8
8) Мы облегчим тебе совершение того, что вызывает довольство Аллаха, из числа тех деяний, которые вводят в Рай.
Verse 9
9) Так наставляй же людей посредством Корана, которого Мы внушаем тебе в Откровении, и напоминай им, пока напоминание не будет услышано.
Verse 10
10) Твои наставления примут те, кто боится Аллаха, ибо только такие извлекают пользу из наставлений.
Verse 11
11) А сторониться и убегать от наставлений будет неверующий, ибо он будет несчастнее всех людей в вечной жизни, поскольку войдет в Ад.
Verse 12
12) Который войдет в величайший Огонь вечной жизни, испытывая и претерпевая его жару вечно.
13) Потом он останется в Аду навечно так, что не умрет, чтобы отдохнуть от испытываемого наказания, и не будет жить плодотворной жизнью.
Verse 14
14) Преуспел тот, кто очистился от многобожия и грехов,
Verse 15
15) кто поминал своего Господа, установленными в Шариате способами, и совершал молитву надлежащим образом.
Verse 16
16) Но нет! Вы отдаете предпочтение мирской жизни и ставите ее выше вечной жизнь, несмотря на то, что между ними огромная разница.
Verse 17
17) Вечная жизнь лучше, превосходнее и дольше, чем мирская жизнь с ее благами и наслаждениями.
18) Поистине, повеления и рассказы, что Мы упомянули вам, несомненно, содержатся в свитках, ниспосланных прежде,
Verse 19
19) в свитках, ниспосланных Ибрахиму и Мусе.
تقدم القراءة