E sii paziente con quelli che pregano il loro Dio mattina e sera, desiderosi del suo volto, e che i tuoi occhi non si distolgano da loro per le vanità della vita terrena. E non obbedire a chi abbiamo distolto il cuore dall'invocarCi, e ha seguito il suo capriccio, e la sua causa è persa.
الترجمة الإيطالية
Sforzati di accompagnarti a coloro che invitano al loro Dio con la preghiera e l'adorazione, e che pregano nel momento del bisogno all'inizio del giorno e al suo termine, sinceri nei Suoi confronti; non abbandonarli, cercando di frequentare gente ricca e di alto rango, e non obbedire a colui il cui cuore abbiamo indotto a essere incurante della Nostra adorazione, poiché lo abbiamo sigillato, e non obbedire a chi ti ordina di allontanare i poveri dalle tue riunioni, favorendo colui che ha seguito i capricci del suo animo preferendoli all'obbedienza dovuta al suo Dio, e le cui azioni sono in perdizione.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَٱصۡبِرۡ نَفۡسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ وَلَا تَعۡدُ عَيۡنَاكَ عَنۡهُمۡ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَا تُطِعۡ مَنۡ أَغۡفَلۡنَا قَلۡبَهُۥ عَن ذِكۡرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمۡرُهُۥ فُرُطٗا
E persevera insieme con coloro che invocano il loro Signore al mattino e alla sera, desiderando il Suo Volto. Non vadano, oltre loro, i tuoi occhi, in cerca degli agi di questa vita. Non dar retta a colui il cui cuore abbiamo reso indifferente al Ricordo di Noi, che si abbandona alle sue passioni ed è oltraggioso nel suo agire.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation