മൂസാ പറഞ്ഞു: ഇതിന് ശേഷം വല്ലതിനെപ്പറ്റിയും ഞാന് താങ്കളോട് ചോദിക്കുകയാണെങ്കില് പിന്നെ താങ്കള് എന്നെ സഹവാസിയാക്കേണ്ടതില്ല. എന്നില് നിന്ന് താങ്കള്ക്ക് ന്യായമായ കാരണം കിട്ടിക്കഴിഞ്ഞു.(30)
____________________
30) മൂന്നാമതും ഞാന് കല്പന ലംഘിക്കുന്നപക്ഷം ഞാനുമായി വേര്പിരിയാന് അത് മതിയായ കാരണമാണെന്നര്ത്ഥം.
____________________
30) മൂന്നാമതും ഞാന് കല്പന ലംഘിക്കുന്നപക്ഷം ഞാനുമായി വേര്പിരിയാന് അത് മതിയായ കാരണമാണെന്നര്ത്ഥം.
الترجمة المليبارية
قَالَ إِن سَأَلۡتُكَ عَن شَيۡءِۭ بَعۡدَهَا فَلَا تُصَٰحِبۡنِيۖ قَدۡ بَلَغۡتَ مِن لَّدُنِّي عُذۡرٗا
മൂസാ പറഞ്ഞു: ഇതിന് ശേഷം വല്ലതിനെപ്പറ്റിയും ഞാന് താങ്കളോട് ചോദിക്കുകയാണെങ്കില് പിന്നെ താങ്കള് എന്നെ സഹവാസിയാക്കേണ്ടതില്ല. എന്നില് നിന്ന് താങ്കള്ക്ക് ന്യായമായ കാരണം കിട്ടിക്കഴിഞ്ഞു.
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
قَالَ إِن سَأَلۡتُكَ عَن شَيۡءِۭ بَعۡدَهَا فَلَا تُصَٰحِبۡنِيۖ قَدۡ بَلَغۡتَ مِن لَّدُنِّي عُذۡرٗا
മൂസ പറഞ്ഞു: "ഇനിയും ഞാന് താങ്കളോട് എന്തെങ്കിലും ചോദിക്കുകയാണെങ്കില് അന്നേരം താങ്കളെന്നെ കൂടെ കൂട്ടേണ്ടതില്ല. താങ്കള്ക്കതിന് എന്നില്നിന്ന് വേണ്ടത്ര കാരണം കിട്ടിക്കഴിഞ്ഞു.”
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation