48.われは,如何に多くの悪を行う都市を猶予し,それからこれらを処罰したことであろうか。帰り所はわれの許にあるのである。
الترجمة اليابانية
وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ
われは,如何に多くの悪を行う都市を猶予し,それからこれらを処罰したことであろうか。帰り所はわれの許にあるのである。
Japanese - Japanese translation
一体われら*は、どれだけ多くの不正*な町(の民)に猶予を与え、それからそれらを(懲罰で)捕らえたのか。われにこそ、(来世での)行き先があ(り、そこでわれは彼らに更なる懲罰を加え)るのだ。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
すぐには懲罰を与えず、不信仰で不義をなしたために段階的な試練を与えるものとしてわれが時間の猶予を与えた村がどれほどあったことか。そうして彼らには徹底的な懲罰を下したのである。審判の日には、われにのみ彼ら(人間)の帰りどころがあり、不信仰には常なる懲罰でもって報いよう。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم