Và không một Sứ Giả hay một Nabi nào mà TA đã cử đến trước Ngươi (lại không vấp điều này): khi Y mong muốn một điều tốt nào thì Shaytan thừa cơ nhảy vào đưa đề nghị sửa đổi điều Y muốn. Nhưng Allah hủy bỏ điều mà Shaytan đã xúi giục, rồi Allah tiếp tục xác nhận những Lời Mặc Khải của Ngài bởi vì Allah Toàn Tri, Rất Mực Sáng Suốt.
الترجمة الفيتنامية
Hỡi Thiên Sứ Muhammad, trước Ngươi, không một vị Nabi hãy một vị Thiên Sứ nào được TA (Allah) cử đến mà không phải đối mặt với sự việc: khi Y đọc Kinh Sách của Allah thì Shaytan nhảy vào xúi giục Y bóp méo những lời mặc khải của thượng Đế trước nhân loại. Tuy nhiên, Allah dẹp bỏ những điều sai mà Shaytan đã xúi giục và làm vững chắc các lời mặc khải của Ngài bởi Allah là Đấng Hằng Biết mọi thứ, không một điều gì có thể che giấu được Ngài, Ngài Sáng Suốt trong việc tạo hóa, định đoạt và điều hành của Ngài.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Trước Ngươi (hỡi Thiên Sứ), không một vị Sứ Giả hay một vị Nabi nào được TA cử phái đến (mà không gặp phải điều): khi Y mong muốn một điều tốt nào thì Shaytan nhảy vào quấy nhiễu điều Y muốn. Tuy nhiên, Allah hủy bỏ điều mà Shaytan đã xúi bẩy, rồi Allah khẳng định những Lời Mặc Khải của Ngài bởi Allah là Đấng Toàn Tri, Đấng Sáng Suốt.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة