44.アッラーは諸天と大地を真理によって創造なされた。本当にその中には信仰する者への印がある。
الترجمة اليابانية
خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
アッラーは諸天と大地を真理によって創造なされた。本当にその中には信仰する者への印がある。
Japanese - Japanese translation
アッラー*は諸天と大地を、真理と共にお創りになった¹本当にそこ(それらの創造)には、まさしく信仰者たちへの御徴²がある。
____________________
1 イムラーン家章191「我らが主よ・・・ありません」の訳注も参照。 2 この「御徴」は、アッラー*の御力の偉大さ、かれのみを崇拝*しなければならないことの根拠(ムヤッサル401頁参照) 。
____________________
1 イムラーン家章191「我らが主よ・・・ありません」の訳注も参照。 2 この「御徴」は、アッラー*の御力の偉大さ、かれのみを崇拝*しなければならないことの根拠(ムヤッサル401頁参照) 。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
アッラーは天と地を真理をもって創造した。かれはそれらを無意味に創ったり、戯れに創ったりしたのではない。これらの創造の中には信仰者たちにとって、アッラーの力を示す明らかな証拠がある。かれらはアッラーの創造を、その創造主の証拠とするのである。だが不信仰者たちは地上の方々や自分自身の内に印を認めながらも、創造主の偉大さと力に気づかないままなのだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم