112.過失または罪を犯して,これを潔白な者のせいにする者は,虚偽と明白な罪を負う者である。
الترجمة اليابانية
وَمَن يَكۡسِبۡ خَطِيٓـَٔةً أَوۡ إِثۡمٗا ثُمَّ يَرۡمِ بِهِۦ بَرِيٓـٔٗا فَقَدِ ٱحۡتَمَلَ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا
過失または罪を犯して,これを潔白な者のせいにする者は,虚偽と明白な罪を負う者である。
Japanese - Japanese translation
そして過ちや罪¹を犯した後、それを無実の者に擦り付ける者は誰でも、確かに大嘘と紛れもない罪を背負い込んでいるのだ。
____________________
1 一説に、ここでの「過ち」は故意のものとそうでないものの両方が含まれるが、「罪」は故意に行ったもののみを指すとされる(アッ=タバリー3:2531‐2532参照)。
____________________
1 一説に、ここでの「過ち」は故意のものとそうでないものの両方が含まれるが、「罪」は故意に行ったもののみを指すとされる(アッ=タバリー3:2531‐2532参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
故意かどうかは別にして、罪を犯した後、その罪を別の無実な人間になすりつける者は、その行いによってひどい嘘と、明らかな罪を犯している。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم