44.あなたは見ないか,啓典の一部を与えられた者が,自分に迷誤を購い,あなたがたをも道から迷わせようとするのを。
الترجمة اليابانية
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يَشۡتَرُونَ ٱلضَّلَٰلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ ٱلسَّبِيلَ
あなたは見ないか,啓典の一部を与えられた者が,自分に迷誤を購い,あなたがたをも道から迷わせようとするのを。
Japanese - Japanese translation
(使徒*よ、)あなたは、啓典を幾ばくか授けられたにも関わらず(導きを売って)迷妄を贖い¹、あなた方(信仰者たち)を(も、彼らと共に)道に迷うことを望んでいる者たちを知らなかったのか?
____________________
1 これは、トーラー*による知識を頂き、預言者*ムハンマド*の使徒*性の正しさを示す証拠を知っていながらも拒否した、ユダヤ教徒*らの描写(ムヤッサル85頁参照)。
____________________
1 これは、トーラー*による知識を頂き、預言者*ムハンマド*の使徒*性の正しさを示す証拠を知っていながらも拒否した、ユダヤ教徒*らの描写(ムヤッサル85頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、あなたは、アッラーから律法に関する知識を授かっていながら、導きを迷いと取り替えるユダヤ教徒のことを知らないのか?信者たちよ、かれらはあなた方を、使徒のまっすぐな道から迷わせ、歪んだ道を歩ませようと懸命なのだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم