Há Ngươi (Muhammad!) không lưu ý đến những kẻ đã được ban cho một phần của Kinh Sách, chúng đã mua lấy sự lầm lạc và muốn các ngươi lạc đạo (như chúng)?
الترجمة الفيتنامية
Này hỡi Thiên Sứ Muhammad, Ngươi có lưu ý hay không về việc những người Do Thái, những người mà họ đã được Allah ban cho một phần kiến thức từ Kinh Tawrah (Cựu Ước), đã đổi lấy sự lầm lạc bằng sự hướng dẫn, họ luôn cố gắng tìm đủ mọi cách làm cho các ngươi - hỡi những người có đức tin - lầm lạc khỏi con đường Ngay Chính mà vị Thiên Sứ của Ngài đã mang đến?!
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Lẽ nào Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) không biết về những kẻ được ban cho (một ít) kiến thức về Kinh Sách (người Do Thái) đã (lấy nguồn chỉ đạo) mua sự lầm lạc và muốn lôi kéo các ngươi (những người có đức tin) lệch khỏi con đường (chân lý) ư?!
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة