48.本当にアッラーは,(何ものをも)かれに配することを赦されない。それ以外のことに就いては,御心に適う者を赦される。アッラーに(何ものかを)配する者は,まさに大罪を犯す者で ある。
الترجمة اليابانية
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا
本当にアッラーは,(何ものをも)かれに配することを赦されない。それ以外のことに就いては,御心に適う者を赦される。アッラーに(何ものかを)配する者は,まさに大罪を犯す者である。
Japanese - Japanese translation
本当にアッラー*は、かれと共に(何かが)並べられること(シルク*)をお赦しになることはないが、それ以外のことは、御心に適う者にお赦しになる。アッラー*に対してシルク*を犯す者は誰でも、この上ない罪を確かに捏造しているのだ。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
アッラーは、ご自身に被造物が並べられることを、お赦しにならない。しかしシルク(多神)と不信仰以外の罪であれば、お望みの者にはお赦しになるかもしれないし、またはその罪の程度だけ罰されるかもしれない。アッラーに対して他のものを並べる者は、この上ない罪を犯したのであり、その状態で死ねば決して赦されることはない。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم