Và chớ giao cho các (đứa trẻ mồ côi) kém hiểu biết tài sản của các ngươi mà Allah đã giao quyền quản lý cho các người để làm phương tiện cấp dưỡng (chúng); ngược lại hãy dùng nó để cung dưỡng và may mặc cho chúng và dùng lời lẽ nhã nhặn mà ăn nói với chúng.
الترجمة الفيتنامية
Và các ngươi - hỡi các giám hộ - đừng giao tài sản cho những ai không biết sử dụng đúng cách, bởi tài sản là thứ mà Allah ban cho các ngươi dùng để cải thiện mối quan hệ và cuộc sống, bởi chúng không đủ sáng suốt để sử dụng tiền bạc đúng mục đích cũng như cất giử tài sản; các ngươi hãy lấy tiền đó mà cấp dưỡng ăn mặc cho chúng và nói năng đàng hoàng với chúng và hãy hứa hẹn với chúng khi nào chúng trưởng thành, biết sử dụng tiền cách khôn ngoan thì giao lại chúng tài sản của chúng.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Các ngươi (những người giám hộ) chớ đừng giao cho những người thiếu khôn ngoan(7) tài sản mà Allah đã cho các ngươi quyền quản lý. Các ngươi hãy dùng tài sản đó cấp dưỡng cho họ, cấp quần áo cho họ và hãy nói năng tử tế với họ.
____________________
(7) Người thiếu khôn ngoan là tất cả những ai sử dụng tài sản không mang lại lợi ích ở trần gian và cả Đời Sau, chẳng hạn tiêu xài vào những thứ có hại như cờ bạc, rượu chè, ma túy …
____________________
(7) Người thiếu khôn ngoan là tất cả những ai sử dụng tài sản không mang lại lợi ích ở trần gian và cả Đời Sau, chẳng hạn tiêu xài vào những thứ có hại như cờ bạc, rượu chè, ma túy …
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة