74.だから来世のために,現世の生活を捨てる者に,アッラーの道のために戦わせなさい。アッラーの道のために戦った者には,殺害された者でもまた勝利を得た者でも,われは必ず偉大な報奨を与えるであろう。
الترجمة اليابانية
۞فَلۡيُقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يَشۡرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۚ وَمَن يُقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيُقۡتَلۡ أَوۡ يَغۡلِبۡ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا
だから来世のために,現世の生活を捨てる者に,アッラーの道のために戦わせなさい。アッラーの道のために戦った者には,殺害された者でもまた勝利を得た者でも,われは必ず偉大な報奨を与えるであろう。
Japanese - Japanese translation
ならば、現世の生活と引き換えに来世を贖う者は、アッラー*の道において戦え。誰であろうとアッラー*の道において戦う者は、殺されようがあるいは勝利を収めようが、われら*がこの上ない褒美を与えることになるのだ。¹
____________________
1 関連するアーヤ*として、雌牛章190、悔悟章36、巡礼*章39とそれらの訳注も参照。
____________________
1 関連するアーヤ*として、雌牛章190、悔悟章36、巡礼*章39とそれらの訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
だからアッラーの道において、かれの御言葉が最高のものとなるべく、奮闘努力せよ。誠実なる信者たちは現世よりも来世を求め、現世でもって来世を買う。アッラーの道において奮闘努力し、その結果殉教する者、あるいは敵に対して勝利を収める者は、アッラーから偉大な報奨を頂くだろう。それは天国であり、アッラーのお喜びである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم