84.だからアッラーの道のために戦え。あなた(ムハンマド)は,自分に対してだけ,責めを負わされているのだ。信者たちを激励しなさい。おそらくアッラーは,信仰しない者たちの戦意を抑止されよう。アッラーの武勇はなにものよりも優れ,その罰もはるかに厳しいのである。
الترجمة اليابانية
فَقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفۡسَكَۚ وَحَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأۡسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَٱللَّهُ أَشَدُّ بَأۡسٗا وَأَشَدُّ تَنكِيلٗا
だからアッラーの道のために戦え。あなた(ムハンマド)は,自分に対してだけ,責めを負わされているのだ。信者たちを激励しなさい。おそらくアッラーは,信仰しない者たちの戦意を抑止されよう。アッラーの武勇はなにものよりも優れ,その罰もはるかに厳しいのである。
Japanese - Japanese translation
ならば(預言者*よ)、アッラー*の道において戦うのだ。あなたが課されるのは、自分自身のみ¹。そして信仰者たちを(戦いへと)激励せよ。きっとアッラー*は、不信仰に陥った者*たちの猛威を阻んで下さろうから。アッラー*は猛威がより厳しく、懲罰がより激しいお方。²
____________________
1 たとえあなた一人であっても、アッラー*が勝利をお約束になったのだから、敵との戦いと、弱い信仰者の援助を放棄(ほうき)してはならない、ということ(アル=クルトゥビー5:293参照)。 2 関連するアーヤ*として、雌牛章190、悔悟章36、巡礼*章39とそれらの訳注も参照。
____________________
1 たとえあなた一人であっても、アッラー*が勝利をお約束になったのだから、敵との戦いと、弱い信仰者の援助を放棄(ほうき)してはならない、ということ(アル=クルトゥビー5:293参照)。 2 関連するアーヤ*として、雌牛章190、悔悟章36、巡礼*章39とそれらの訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
だから使徒よ、アッラーの道において、かれの御言葉が最高のものとなるべく、戦え。あなた以外の者について、あなたが責任を受けたり、義務を課されたりすることはない。あなた自身が戦いに出ることしか、あなたには課されていないのだ。そして信者たちにも、戦いを勧めよ。アッラーはあなた方が戦うことによって、不信仰者たちの力を退けて下さるかもしれない。アッラーは最も強く、最も罰の厳しいお方。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم