ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Оставь Меня с тем, кого Я сотворил одиноким,
Elmir Kuliev - Russian translation
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Оставь Меня одного с тем, кого Я создал. Я избавлю тебя от него.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Оставь Меня [Аллаха] с тем, кого Я создал одиноким [[В этом аяте подразумевается Валид бин аль-Мугира, который был одним из самых богатых людей в Мекке и у которого было десять сыновей.]] [который родился без никакого имущества и детей]
Abu Adel - Russian translation
11) Оставь Меня, о Посланник, и того, кого Я сотворил одиноким в утробе его матери – без имущества или сыновей [здесь говорится о Валиде ибн Аль-Мугира],
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم