أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
Разве он не был каплей из семени источаемого?
Elmir Kuliev - Russian translation
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
Неужели человек не был излившейся каплей жидкости, которой было предопределено попасть в матку,
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
Разве не был он (когда-то) (лишь) каплей (мужского) семени, (который) извергался [изливался]?
Abu Adel - Russian translation
37) Разве однажды этот человек не был каплей семени, извергаемой в матку?!
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم