(26) No! When it [i.e., the soul] has reached the collar bones[1806]
____________________
[1806]- At the time it is about to leave the body when one is on the verge of death.
____________________
[1806]- At the time it is about to leave the body when one is on the verge of death.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
26. Nay, when (the soul) reaches to the collar bone (i.e. up to the throat in its exit),
الترجمة الإنجليزية
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Not at all! When it reaches the clavicles,
Dr. Ghali - English translation
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Nay, when (the soul) reaches to the collar bone (i.e. up to the throat in its exit),
Muhsin Khan - English translation
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Nay, but when the life cometh up to the throat
Pickthall - English translation
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit),
Yusuf Ali - English translation
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
No! When the soul has reached the collar bones
Sahih International - English translation
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
(75:26) Nay;8 when a man's soul reaches up to the throat,
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Truly, when the soul reaches the collarbone;
Abdul Haleem - English translation
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Never, (you will never remain in this world forever!) When the soul (of a patient) reaches the clavicles,
Mufti Taqi Usmani - English translation
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
But no! ˹Beware of the day˺ when the soul reaches the collar bone ˹as it leaves˺,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
But no! ˹Beware of the day˺ when the soul reaches the collar bone ˹as it leaves˺,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, when the soul reaches the throat,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
26. The matter is not as the idolaters imagined - that they will not be punished when they die. When the soul of any one of them reaches the upper part of his chest.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Yet when the departing soul comes up to the throat,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي