(15) So I swear by the retreating stars -
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
15. So verily, I swear by the planets that recede (i.e. disappear during the day and appear during the night).
الترجمة الإنجليزية
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Then no! swear by the constant sinkers,
Dr. Ghali - English translation
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
So verily, I swear by the planets that recede (i.e. disappear during the day and appear during the night).
Muhsin Khan - English translation
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Oh, but I call to witness the planets,
Pickthall - English translation
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
So verily I call to witness the planets - that recede,
Yusuf Ali - English translation
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
So I swear by the retreating stars -
Sahih International - English translation
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
(81:15) No indeed;2 I swear by the alternating stars
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
I swear by the planets
Abdul Haleem - English translation
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
So, I swear by those (stars) that recede,
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
I do swear by the receding stars
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
I do swear by the receding stars
Dr. Mustafa Khattab - English translation
I swear by the receding stars,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
15. Allah took an oath by the stars that are hidden until they emerge at night.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
I swear by the turning stars,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي