(2) And when the stars fall, dispersing,
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
2. And when the stars fall.
الترجمة الإنجليزية
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
And when the stars will be turbid,
Dr. Ghali - English translation
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
And when the stars shall fall;
Muhsin Khan - English translation
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
And when the stars fall,
Pickthall - English translation
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
When the stars fall, losing their lustre;
Yusuf Ali - English translation
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
And when the stars fall, dispersing,
Sahih International - English translation
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
(81:2) when the stars shall scatter away,2
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
when the stars are dimmed,
Abdul Haleem - English translation
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
and when the stars will swoop down,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
and when the stars fall down,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
and when the stars fall down,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and when the stars are scattered,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
2. When the stars fall one after the other and their light is taken away.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
When the stars fall and disperse,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي