(21) So remind, [O Muḥammad]; you are only a reminder.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
21. So remind them (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) - you are only one who reminds.
الترجمة الإنجليزية
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
So remind them! Surely you are only a constant Reminder;
Dr. Ghali - English translation
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
So remind them (O Muhammad (Peace be upon him)), you are only a one who reminds.
Muhsin Khan - English translation
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Remind them, for thou art but a remembrancer,
Pickthall - English translation
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish.
Yusuf Ali - English translation
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.
Sahih International - English translation
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
(88:21) So render good counsel, for you are simply required to counsel,
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
So [Prophet] warn them: your only task is to give warning,
Abdul Haleem - English translation
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
So, (O Prophet,) keep on preaching; you are only a preacher.
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
So, ˹continue to˺ remind ˹all, O Prophet˺, for your duty is only to remind.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
So, ˹continue to˺ remind ˹all, O Prophet˺, for your duty is only to remind.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
So remind [O Prophet]; your duty is only to remind;
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
21. After He directed them to look at those things that show His Power, He directed His messenger, saying: So counsel, O Messenger, these people and warn them of Allah’s punishment. You are but one who reminds. You are only required to remind them. Guiding them to faith is in Allah's hands alone.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Therefore exhort them; your task is only to exhort.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي