53.言ってやるがいい。「仮令あなたがたが,快よく施し,貢献をしても,不承不承であろうと も,決して受け入れられないであろう。本当にあなたがたは,アッラーの掟に背く者たちである。」
الترجمة اليابانية
قُلۡ أَنفِقُواْ طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمۡ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
言ってやるがいい。「仮令あなたがたが,快よく施し,貢献をしても,不承不承であろうとも,決して受け入れられないであろう。本当にあなたがたは,アッラーの掟に背く者たちである。」
Japanese - Japanese translation
(預言者*よ、偽信者*たちに)言ってやるのだ。「従順であれ、嫌々であれ、施すがよい。あなた方から(アッラー*に)受け入れられることなど、ないのだ。本当にあなた方は、放逸な民だったのだから」。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、言いなさい。たとえあなた方が、本意または不本意に施しをしても、決して受け入れられない。それはあなた方の不信仰とアッラーに対する忠誠心のないためである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم