ﰁ
surah.translation
.
ﰡ
Kur të pëlcet qielli.
T’i bindet urdhërit të Zotit të vet, ashtu si takoi.
Dhe kur toka të shtrihet në gjerësinë e saj.
E të nxjerr çka ka brenda e të çlirohet,
Dhe t’i bindet Zotit të saj, ashtu si takoi.
O ti njeri, vërtet ti përpiqesh me një përpjekje të madhe që çon te Zoti yt, e atë (përpjekje) do ta gjesh.
E përsa i përket atij që libri i vet i jepet nga e djathta,
Ai do të llogaritet me një llogari të lehtë,
Do të kthehet te familja e vet i gëzuar.
E përsa i përket atij që libri i vet i jepet pas shpinës,
Ai do t’i ndjellë vetes shkatërrim,
ﮜﮝ
ﰋ
Dhe do të hyjë në zjarr të ndezur fort.
Ai ka qenë i gëzuar në familjen e vet,
Dhe ka menduar se nuk ka për t’u kthyer.
Po, se, vërtet Zoti i tij gjithnjë e ka parë atë.
Betohem në kuqërrimin e horizontit pas perëndimit,
Dhe në natën dhe çka ajo tubon,
Dhe në hënën kur ajo është e plotë.
Ju patjetër do të përjetoni gjendje pas gjendjeje.
E, çka kanë ata që nuk besojnë?
Dhe kur u lexohet atyre Kur’ani, nuk përulen (nuk bien në sexhde)?
Përkundrazi, ata që nuk besuan edhe përgënjeshtrojnë?
E All-llahu e di më së miri se çka mbajnë fshehtë ata!
Lajmëroji, pra me një dënim të dhembshëm.
Me përjashtim të atyre që besuan e bënë vepra të mira, të cilët kanë shpërblim të vazhdueshëm!