سورة عبس

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم からの اليابانية での第 عبس 章の翻訳

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

Verse 1
アッラーの使徒(アッラーの祝福と平安を)が眉をひそめ、顔を背けた。
Verse 2
盲人のアブドッラー・ビン・ウンム・マクトゥームが、導きを求めてやって来たから。それは預言者(アッラーの祝福と平安を)が多神教徒たちの指導者を導こうとしていた時のことであった。
Verse 3
使徒よ、この盲人は信仰して、その罪から清められるかも知れないことを、あなたに何が教えてくれるのか。
Verse 4
またはあなたからの諭しを聞いてそれを受け入れて、その教えはかれを益するかもしれないことを。
Verse 5
だがあなたのもたらした教えに何も必要性を感じずに、満ち足りた者に、
Verse 6
あなたは我慢して、かれらに応じている。
Verse 7
かれが自らアッラーに悔い改めて清めなくても、あなたに責めはないというのに。
Verse 8
他方善を求めてあなたのところに、急いで頑張ってやって来た者で、
Verse 9
主に対して畏敬の念を持っているのに、
Verse 10
あなたは指導者に気を取られて、かれを軽んじてしまった。
Verse 11
いや、いや、間違いなく、これは注意する人のための諭しなのだ。
Verse 12
誰でもアッラーを望む者がそれを学び、クルアーンにあることに留意するのである。
Verse 13
それは天使たちの下で、高貴な書巻にあり、
Verse 14
高い所に安置され、汚れを知らず清浄なもの、
Verse 15
それは、天使たちの間の使徒の手にあり、
Verse 16
主の下では誉れ高く、善行と服従行為を繰り返す。
Verse 17
不信仰な人は呪われろ、アッラーへの不信仰は何と根深いものか。
Verse 18
かれは何から、かれを創られたのか。地上で傲慢さを示す権利はなく、かれへの不信仰もあり得ない。
Verse 19
それは、一滴から。そしてかれは、かれを段階的に創造された。
Verse 20
これらの段階の後に、その胎内からのかれの道を容易にされ、
Verse 21
やがてお決まりの時間を過ごせば、かれを死なせて墓場に埋め、復活の時を待つのだ。
Verse 22
それから御望みの時に、かれを清算と応報のために甦らす。
かれはアッラーのかれに対する諸権利をまっとうしたと思っても、いや、かれの命令をその不信仰者は果さなかった。
Verse 24
不信仰の人間が口にする食物について考えさせよう。
Verse 26
次いで大地を切れ切れに裂いて、植物を芽生えさせる。
Verse 27
そこに成長させるものには、小麦やトウモロコシなどがある。
Verse 28
またブドウや新鮮な野菜も、それで家畜を養うこととなる。
Verse 29
オリーブやナツメヤシの木も、
Verse 32
あなた方とその家畜が享受するためだ。
Verse 33
やがて復活の耳をつんざく叫び声、つまり2回目の巨大な音がして、
Verse 36
自分の妻や子供たちから逃れる。
Verse 38
幸運な人びとの顔は、その日輝き、
Verse 39
アッラーの恵みで準備されたもののために、かれらは笑い、かつ喜ぶ。
Verse 40
だが惨めな者たちの顔は、その日、埃にまみれる。
Verse 42
これらの者こそ、不信心な者で、背いてきた者たちである。
تقدم القراءة