الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم からの اليابانية での第 المعارج 章の翻訳
Verse 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
ある多神教徒が、自分とその人びとのために懲罰が来るように呼び掛けた。それはかれにとっては冗談だが、現実としては、審判により不信仰者にアッラーから来るべきものである。
Verse 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
不信仰者は、それを防ぐことは出来ない。
Verse 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
高さ、位階、美徳、恩寵の主、アッラーからのものなのだ。
Verse 4
天使たちや清魂(天使ジブリール)は、一日にしてかれの元に登る。その一日の長さは、5万年である。
Verse 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
使徒よ、だからあなたは、立派に耐え忍びなさい。心配なく、不満もない。
Verse 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
かれらは、懲罰は遠くて、不可能と言うが、
Verse 7
ﯲﯳ
ﯴ
われらは、それが近くて、不可避と言っている。
Verse 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
最後の日、天が溶けた銅や金などの金属になり、
Verse 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
山々は、軽い羊毛のようになり、
Verse 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
誰も自分のことで手一杯となり、他人のことを尋ねる親しい人はいない。
Verse 11
かれらは近親者を目前に見るが、恐ろしさの余り、互いに何も尋ねない。罪人はその日、自分の罪を贖うために、自分の子孫から犠牲を出してもいいと思うくらいだ。
Verse 12
ﭜﭝ
ﭞ
その妻や兄弟たちを、
Verse 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
かれをかくまった近親、
Verse 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
そして自分が助かるなら、地上の人やジンの誰であれ、地獄の火の罰をのがれるために差し出すのだ。
Verse 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
いや、それは断じてならない。実にあの地獄の火炎は、
Verse 16
ﭯﭰ
ﭱ
頭の皮を剥ぎ取る。
Verse 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
真実に背を向けて去っていった者を、呼び返す。信じず、受け入れなかった者たち。
Verse 18
ﭷﭸ
ﭹ
また富を蓄積し、アッラーの道に差し出さなかった者も。
Verse 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
人間は、強欲に創られている。
Verse 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
悪いこと、つまり病気や貧困に出会うと、辛抱できずに嘆く。
Verse 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
良いこと、つまり豊作や富に出会えば、アッラーの道に差し出さない。
Verse 22
ﮊﮋ
ﮌ
だが礼拝する者はそうではなく、非難されるべき特質はない。
Verse 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
いつも礼拝をしている者、かれらは悪から遠く、定時に礼拝する。
Verse 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
また自分の財産は限度を知り、妥当なところに留め、
Verse 25
ﮙﮚ
ﮛ
物乞いや、乞うことはなくても窮乏する者のために施す。
Verse 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
審判の日を真実とする者、その日、アッラーは全員に応分に報われる日。
Verse 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
またすでに善行を重ねていても、主の苦痛を恐れる者。
Verse 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
確かに主の苦痛から逃れて、安全な者はいない。
Verse 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
また自分の陰部(貞操)を守り、恥ずべき行為を慎む者、
Verse 30
その妻や右手の所有する者(奴隷)だけを求める者の場合は別で、かれらは罪に問われない。
Verse 31
しかし妻や右手の所有する者(奴隷)以外に快楽を求める者は、アッラーの境界を越えた者である。
Verse 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
富や秘密などを託された者、あるいは約束した者は、それを守る。
Verse 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
証言に当たり正直な者、人間関係や敵対心に左右されない者、
Verse 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
また礼拝の定刻を、洗浄し態度良くし、集中して厳守する者。
Verse 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
これらの者は楽園の中で、栄誉を授かる。永久の恩寵に浴し、アッラーの尊顔を拝するのである。
Verse 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
使徒よ、不信仰者たちが、今あなたのことをどうして急いで拒否するのか。
Verse 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
右からまた左から、群になって。
Verse 38
かれらは皆、安楽の楽園に入れられる野望を持っているのか。不信仰でも永遠に贅沢できると考えるのか。
Verse 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
いや、決して出来ない。われらは、かれらが知っている卑しい液体から、かれらを創ったのだ。かれらは弱くて、自分に益も害ももたらせず、どうして傲慢でいられるのか。
Verse 40
アッラーは、太陽と月の昇る東と西の地点の主にかけて誓う。われらは真に能力大である。
Verse 41
信者をかれらに代えることや、かれらを破滅させることができるのだ。できない理由はない。そのように交代や破滅を望めば、われらは、失敗することはないのだ。
Verse 42
だから使徒よ、あなたは、かれらを無駄と迷いに浸らせておけば良いのだ。かれらは現世で戯れており、やがてかれらが約束されている復活の日に出会うのだ。
Verse 43
かれらが墓から慌ただしく出て来る日。それはまるでかれらが旗印へと大勢で急いでいるようである。
Verse 44
かれらは目を伏せ、恥辱を被る。現世において、これがかれらに約束されていたが、留意しなかった、あの日なのである。
تقدم القراءة