سورة القيامة

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم からの اليابانية での第 القيامة 章の翻訳

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

Verse 1
アッラーは、復活の日にかけて誓う。その日、人びとはすべての世界の主に向かって立ち上がる。
Verse 2
また、正しい行為が足りなくて、悪行をすることを責める善良な精神に誓う。これらに誓って、人びとを清算と応報に復活させるのである。
人は自分の死の後に、骨を復活のためにアッラーが集めるとは考えないのか。
本当は集めるとともに、前にあったようなバランスのままに、その指を復活させるのだ。
だが人は復活を否定して、先々のことに抑制されずに反発したがる。
Verse 6
かれは、疑り深そうに、復活の日はいつかと尋ねる。
Verse 7
否定していたものが来ると、その時、視界は眩み、驚かされる。
Verse 11
いや、その日、決して逃げられず、守られる場所もない。
Verse 12
あなたの主の御元にしか、その日に戻るところはない。預言者よ、それは清算と応報のためだ。
その日、人はすでに行ったことと、後にやり残したことについて知らされる。
いや、人は自分の犯した罪について、自分の四肢が証明するので、自身が明白な証人となる。
Verse 15
何も悪いことはしなかったと、たとえいろいろ弁解を並べても、無益だ。
使徒よ、アッラーからの啓示がどこかへ行ってしまわないようにと、あなたの舌を動かすのに、急いではいけない。
Verse 17
それをあなたの胸に集め、それを舌で読ませるのは、われらの仕事である。
Verse 18
それでジブリールが読んだ時は、その読誦に注意深く従いなさい。
Verse 19
それを解き明かすのも、われらの仕事なのである。
Verse 20
いや、復活は無理というあなた方の主張は間違いだ。そもそも創造ができるのに、死の後から生きがえらせられないはずはない。あなた方の主張の理由は、移ろいやすい現世を愛することだ。
Verse 21
服従という命令を実行することで迎えるべき来世を無視し、禁止された事柄も無視したのだ。
Verse 22
その日、幸福な信者たちの顔は輝き、
Verse 23
かれらの主を仰ぎ見て、喜悦に溢れる。
Verse 24
またその日、不信仰で苦難の者たちの顔は虚無的で、
Verse 26
死んだら苦痛はないと多神教徒たちが想像するのとは異なる。魂が胸の一番上に届く時、
Verse 27
互いに言うだろう、誰か解決できないものか、果たして解決できるのかと。
Verse 28
その苦しむ人は、これがこの世との最後の離別の時と悟るだろう。
Verse 29
現世が終わり、来世が始まるのが同時に来る、この瞬間は困難が重なる。
Verse 31
かれは預言者のもたらした真実を受け入れず、至高なるアッラーに礼拝もあげなかった。
Verse 32
それどころか、真実を否定し、背き去った。
自慢げに大手を振って、家族のところに帰って行った。
Verse 34
あなたに復活の日は近く、それからまた近くなると、アッラーは約束した。
Verse 35
そしてさらに確かめるように言う。「あなたに近くなり、さらに近くなるのだ。」
それから一塊の血となり、さらにアッラーが形作り整えられた。
一滴から凝血にして創造した方に、清算と応報のために死者を復活させる能力がないのか。確かに、かれにはそれが可能なのである。
تقدم القراءة