الترجمة اليابانية からの اليابانية での第 البروج 章の翻訳
Verse 1
ﭛﭜﭝ
ﭞ
1.諸星座のある天において,
Verse 2
ﭟﭠ
ﭡ
2.約束された(審判の)日において,
Verse 3
ﭢﭣ
ﭤ
3.立証する者と,立証されるものとにおいて(誓う)。
Verse 4
ﭥﭦﭧ
ﭨ
4.坑の住人は滅ぼされ,
Verse 5
ﭩﭪﭫ
ﭬ
5.火には薪が接ぎ足される。
Verse 6
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
6.見よ。かれらはその傍に座り,
Verse 7
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
7.信者に対してかれらが行ったこと(の凡て)に就いて,立証される。
Verse 8
8.かれらがかれら(信者)を迫害したのは,偉力ある御方,讃美されるべき御方アッラーを,かれら(信者)が信仰したために外ならない。
Verse 9
9.かれに,天と地の大権は属する。アッラーは凡てのことの立証者であられる。
Verse 10
10.本当に信仰する男と女を迫害して,それから悔悟しなかった者には地獄の懲罰があり,またかれらには炎火の懲罰があろう。
Verse 11
11.信仰して善行に勤しんだ者には,川が下を流れる楽園があろう。これは偉大な幸福の成就である。
Verse 12
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
12.本当にあなたの主の捕え方(懲罰)は強烈である。
Verse 13
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
13.かれこそは創造をなされ,またそれを繰り返される御方である。
Verse 14
ﯙﯚﯛ
ﯜ
14.かれは,寛容にして博愛ならびない御方。
Verse 15
ﯝﯞﯟ
ﯠ
15.栄光に満ちた,至高の玉座の主。
Verse 16
ﯡﯢﯣ
ﯤ
16.かれは御望みのことを,遂行なされる。
Verse 17
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
17.軍勢の物語が,あなたに達したか,
Verse 18
ﯪﯫ
ﯬ
18.フィルアウンとサムード(の民の)。
Verse 19
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
19.いや,信じない者は(なお真理を)嘘であるとしている。
Verse 20
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
20.だがアッラーは,背後からかれらをとり囲まれる。
Verse 21
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
21.いやこれは,栄光に満ちたクルアーンで,
Verse 22
ﯽﯾﯿ
ﰀ
22.守護された碑板に(銘記されている)。
تقدم القراءة