الترجمة اليابانية からの اليابانية での第 التكوير 章の翻訳
Verse 1
ﭙﭚﭛ
ﭜ
1.太陽が包み隠される時,
Verse 2
ﭝﭞﭟ
ﭠ
2.諸星が落ちる時,
Verse 3
ﭡﭢﭣ
ﭤ
3.山々が散る時,
Verse 4
ﭥﭦﭧ
ﭨ
4.孕んで10ヶ月の雌駱駝が等閑にされる時,
Verse 5
ﭩﭪﭫ
ﭬ
5.様々な野獣が(恐怖の余り)群をなし集まる時,
Verse 6
ﭭﭮﭯ
ﭰ
6.大洋が沸きたち,溢れる時,
Verse 7
ﭱﭲﭳ
ﭴ
7.それぞれの魂が(肉体と)組み合わされる時,
Verse 8
ﭵﭶﭷ
ﭸ
8.生き埋められていた(女児が)
Verse 9
ﭹﭺﭻ
ﭼ
9.どんな罪で殺されたかと問われる時,
Verse 10
ﭽﭾﭿ
ﮀ
10.(天の)帳簿が,開かれる時,
Verse 11
ﮁﮂﮃ
ﮄ
11.天が剥ぎ取られる時,
Verse 12
ﮅﮆﮇ
ﮈ
12.獄火が炎を上げさせられる時,
Verse 13
ﮉﮊﮋ
ﮌ
13.楽園が近付く時,
Verse 14
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
14.(その時)凡ての魂は,先に行った(善悪)の所業を知るであろう。
Verse 15
ﮒﮓﮔ
ﮕ
15.わたしは沈みゆく諸星において誓う。
Verse 16
ﮖﮗ
ﮘ
16.(軌道を)運行して没する(諸星において)
Verse 17
ﮙﮚﮛ
ﮜ
17.暗闇を迎える夜において,
Verse 18
ﮝﮞﮟ
ﮠ
18.夜明けを迎える朝において(誓う)。
Verse 19
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
19.本当にこれ(クルアーン)は,高貴な使徒(ジブリール)の(アッラーからの)言葉
Verse 20
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
20.(かれは)玉座の主の御前で(尊厳される地位の)座につく,力のある,
Verse 21
ﮭﮮﮯ
ﮰ
21.従われ,信頼される(使徒である)。
Verse 22
ﮱﯓﯔ
ﯕ
22.(人びとよ)あなたかたの仲間(ムハンマド)は,気違いではない。
Verse 23
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
23.かれは,明るい地平線上にはっきりとかれ(ジブリール)を見た。
Verse 24
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
24.かれは幽玄界(の知っていること)を出し借しまない。
Verse 25
ﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
25.それ(クルアーン)は,呪われた悪魔の言葉でもない。
Verse 26
ﯧﯨ
ﯩ
26.それなのにあなたがたは(それらのことを信用せず)何処へ行くのか。
Verse 27
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
27.これ(クルアーン)こそは,万人への教訓に外ならない。
Verse 28
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
28.それはあなたがたの中,誰でも正しい道を歩みたいと望む者のためのものである。
Verse 29
29.だが万有の主,アッラーの御望みがない限り,あなたがたはこれを望むことも出来ないのである。
تقدم القراءة