سورة الواقعة

الترجمة اليابانية

الترجمة اليابانية からの اليابانية での第 الواقعة 章の翻訳

الترجمة اليابانية

الناشر

جمعية مسلمي اليابان

Verse 2
2.(誰も)その起るのを,嘘であるとしなくなる。
Verse 3
3.(或る者は)低く落され,(或る者は)高く挙げられよう。
Verse 7
7.その時あなたがたは,3つの組に分けられる。
8.まず右手の仲間(がいる)。右手の仲間とは何であろう。
9.また左手の仲間(がいる)。左手の仲間とは何であろう。
Verse 10
10.(信仰の)先頭に立つ者は,(楽園においても)先頭に立ち,
Verse 11
11.これらの者(先頭に立つ者)は,(アッラーの)側近にはべり,
Verse 15
15.(かれらは錦の織物を)敷いた寝床の上に,
Verse 17
17.永遠の(若さを保つ)少年たちがかれらの間を巡り,
18.(手に手に)高坏や(輝く)水差し,汲立の飲物盃(を捧げる)。
19.かれらは,それで後の障を残さず,泥酔することもない。
Verse 20
20.また果実は,かれらの選ぶに任せ,
Verse 22
22.大きい輝くまなざしの,美しい乙女は,
Verse 24
24.(これらは)かれらの行いに対する報奨である。
Verse 26
26.只「平安あれ,平安あれ。」と言う(のを耳にする)だけである。
Verse 28
28.(かれらは)刺のないスィドラの木,
Verse 29
29.悠々と実るタルフ木(の中に住み),
Verse 31
31.絶え間なく流れる水の間で,
Verse 33
33.絶えることなく,禁じられることもなく(取り放題)。
Verse 34
34.高く上げられた(位階の)臥所に(着く)。
Verse 35
35.本当にわれは,かれら(の配偶として乙女)を特別に創り,
Verse 36
36.かの女らを(永遠に汚れない)処女にした。
Verse 37
37.愛しい,同じ年配の者。
Verse 38
38.(これらは)右手の仲間のためである。
Verse 42
42.(かれらは)焼け焦がすような風と,煮え立つ湯の中,
Verse 44
44.涼しくもなく,爽やかでもない(中にいる)。
47.そして何時も言っていた。「わたしたちは死んでから,土と骨になり,本当に甦されるのでしょうか。
Verse 48
48.わたしたちの古い祖先も(甦されるの)ですか。」
Verse 49
49.言ってやるがいい。「そうだとも,昔の者も後世の者も。
50.必ず一緒に召集されるのである。定められた日の,定められた時に。」
51.その時あなたがたは(どうであろう),迷って(真理を)虚偽であるとした者よ。
52.必ずあなたがたはザックームの木(の実)を食べ,
Verse 55
55.喉が乾いたラクダが飲むように。
Verse 56
56.これが審きの日の,かれらの持て成しである。
Verse 57
57.われはあなたがたを創った。あなたがたはどうして真実を信じようとしないのか。
Verse 58
58.あなたがたは,あなたがたの射出するもの(精液)に就いて考えたか。
59.それを創ったのはあなたがたなのか,それともわれがその創造者であるのか。
60.われは,あなたがたに死(期)を定めた。われは,(決して)出し抜かれたりすることはない。
61.だがわれは同類の者で取り替え(世代の交替),またはあなたがたが知らない(他の形態の)ものに,あなたがたを創(り変え)る。
62.あなたがたは,確かに最初の創造を知っている。それでも何故留意しないのか。
Verse 63
63.あなたがたは,あなたがたが耕す(畑の)ことを考えたか。
64.あなたがたがそれ(植物)を育てるのか,それともわれが育てるのか。
65.もしわれが欲するならば,それを枯れた屑にしてしまう。あなたがたは驚愕して止まない。
Verse 66
66.(そして言うであろう。)「わたしたちは本当に負債を課せられた。
Verse 67
67.いや,わたしたちは(労働の成果を)取り上げられた。」
Verse 68
68.またあなたがたの飲む水に就いて考えたか。
69.あなたがたが雲から(雨を)降らせるのか,それともわれが降らせるのか。
70.われがもし欲するならば,それを塩辛くすることが出来る。あなたがたはどうして感謝しないのか。
72.その(燃やす)木を,あなたがたが創ったのか,それともわれが創ったのか。
73.われはそれを教訓とし,また荒野の住民の便利のために創った。
Verse 74
74.だから偉大であられるあなたの主の御名を讃えなさい。
76.それは本当に偉大な誓いである。もしあなたがたに分るならば,
Verse 77
77.本当にこれは,非常に尊いクルアーンである。
Verse 78
78.(それは)秘蔵の啓典の中に(書かれてあり),
Verse 79
79.清められた者の外,触れることが出来ない。
Verse 81
81.これは,あなたがたが軽んじるような教えであろうか。
Verse 82
82.またあなたがたは(それを)虚偽であると申し立て,あなたがたの暮らしを立てるのか。
Verse 83
83.それならあなたがたは,(臨終の人の魂が)喉もとを塞ぐ時,
Verse 84
84.(座って只)見守るばかりなのか。
85.われはあなたがたよりもかれに近いのである。だがあなたがたには見えはしない。
86.あなたがたがもし(来世の)報いを除外されているというのなら,あなたがたは何故,
Verse 87
87.その(魂)を(体内に)呼び戻さないのか。もしあなたがたが,真実(を語っているの)ならば。
88.もしかれが,(アッラー)に近付けられた者であるなら,
Verse 89
89.(かれに対する報奨は)安心と満悦,そして至福の楽園である。
91.「あなたに平安あれ。」と右手の仲間から(挨拶される)。
Verse 96
96.だから偉大であられるあなたの主の御名を讃えなさい。
تقدم القراءة