الترجمة اليابانية からの اليابانية での第 الرحمن 章の翻訳
Verse 1
ﭷ
ﭸ
1.慈悲あまねく御方が,
Verse 2
ﭹﭺ
ﭻ
2.このクルアーンを教えられた。
Verse 3
ﭼﭽ
ﭾ
3.(かれは)人間を創り,
Verse 4
ﭿﮀ
ﮁ
4.物言う術を教えられた。
Verse 5
ﮂﮃﮄ
ﮅ
5.太陽と月は,一つの計算に従い(運行し),
Verse 6
ﮆﮇﮈ
ﮉ
6.草も木も,(慈悲あまねく御方に)サジダする。
Verse 7
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
7.かれは天を高く掲げ,秤を設けられた。
Verse 8
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
8.あなたがたが秤を不正に用いないためである。
Verse 9
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
9.厳正に平衡を旨とし量目を少なくしてはならない。
Verse 10
ﮛﮜﮝ
ﮞ
10.また大地を,生あるもののために設けられた。
Verse 11
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
11.そこに果実があり,(実を支える)萼を被るナツメヤシ,
Verse 12
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
12.殻に包まれる穀物と,(その外の)賜物。
Verse 13
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
13.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 14
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
14.(かれは)陶工のように泥から人間を創られ,
Verse 15
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
15.また火の炎からジン(幽精)を創られた。
Verse 16
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
16.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 17
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
17.(かれは) 2つの東の主であり,また2つの西の主であられる。
Verse 18
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
18.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
19.かれは2つの海を一緒に合流させられる。
Verse 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
20.(だが)両者の間には,(アッラーの配慮によって)障壁があリ一方が他方を制圧することはない。
Verse 21
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
21.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 22
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
22.両方は真珠とサンゴを産する。
Verse 23
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
23.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 24
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
24.山のように海上に帆を張る船は,かれの有である。
Verse 25
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
25.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 26
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
26.地上にある万物は消滅する。
Verse 27
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
27.だが(永遠に)変らないものは,尊厳と栄誉に満ちたあなたの主の慈顔である。
Verse 28
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
28.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 29
29.天と地の凡てのものは,かれに向かって請い求める。日毎にかれは,(新たな)御業で処理なされる。
Verse 30
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
30.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 31
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
31.あなたがた(人間とジンの)2つの衆よ,われはあなたがたのため,今に(最後の審判であなたがたの賞罰に)取り掛かるであろう。
Verse 32
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
32.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 33
33.ジンと人間の衆よ,もしあなたがたが,天地の領域から遠くに越えられるなら,越えてみなさい。権能がなくては,越えることは出来ない。
Verse 34
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
34.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 35
35.あなたがた(邪悪な両者)に対して,燃え盛る炎と煙が浴びせられよう。あなたがたには,防ぎようがないであろう。
Verse 36
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
36.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 37
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
37.大空が裂けて,赤革のようなバラ色になる時。
Verse 38
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
38.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 39
39.その日人間もジンも,その罪に就いてわざわざ問われることはないであろう。
Verse 40
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
40.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 41
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
41.罪を犯した者にはその印があり,かれらは前髪と足を捕えられよう。
Verse 42
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
42.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 43
ﭖﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
43.これは罪を犯した者が,嘘であると言いはった地獄である。
Verse 44
ﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
44.かれらはその(業火)と,煮え立つ湯の間をさ迷う。
Verse 45
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
45.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 46
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
46.だが主の(審判の座の)前に立つことを畏れてきた者のためには,2つの楽園があろう。
Verse 47
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
47.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 48
ﭳﭴ
ﭵ
48.枝を張る木々…
Verse 49
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
49.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 50
ﭻﭼﭽ
ﭾ
50.2つの園の中には,2つの泉が(滾滾と)涌き出ている。
Verse 51
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
51.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 52
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
52.2つの園の中には,凡ての果実が2種ずつある。
Verse 53
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
53.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 54
54.かれらは,錦を張り詰めた寝床の上に寄り掛かり,楽園の果物は近く(手の届く所)にあろう。
Verse 55
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
55.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 56
56.そこには人間にもジンにも,これまで触れられていない,眼差しを押さえた(淑やかな)乙女たち。
Verse 57
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
57.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 58
ﮮﮯﮰ
ﮱ
58.かの女らはさながらルビーかサンゴのよう。
Verse 59
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
59.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 60
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
60.善いことへの報いは,善いことでなくて何であろう。
Verse 61
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
61.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 62
ﯣﯤﯥ
ﯦ
62.この2つの(楽園の)外に(更に)2つの楽園がある。
Verse 63
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
63.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 64
ﯬ
ﯭ
64.(水が豊かで)緑滴る園。
Verse 65
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
65.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 66
ﯳﯴﯵ
ﯶ
66.そこには2つの泉が涌き出ている。
Verse 67
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
67.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 68
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
68.そこには種々の果物,ナツメヤシもザクロもある。
Verse 69
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
69.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 70
ﭑﭒﭓ
ﭔ
70.そこには素晴しく美しい乙女がいる。
Verse 71
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
71.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 72
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
72.美しい乙女は永遠の天幕に(引き籠る)。
Verse 73
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
73.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 74
ﭤﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
74.人にもジンにも,これまで触れられていない。
Verse 75
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
75.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 76
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
76.緑の褥,美しい敷物に身を凭せて。
Verse 77
ﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
77.それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Verse 78
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
78.尊厳と栄誉に満ちた御方,あなたの主の御名に祝福あれ。
تقدم القراءة