ترجمة معاني سورة الإنسان
باللغة الإنجليزية من كتاب الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
.
من تأليف:
المنتدى الاسلامي
.
ﰡ
(1) Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?
(2) Indeed, We created man from a sperm-drop mixture[1811] that We may try him; and We made him hearing and seeing.
____________________
[1811]- i.e., a combination of the male and female substance, within the womb.
(3) Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.
(4) Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.
(5) Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kāfūr,[1812]
____________________
[1812]- A sweet-smelling spring in Paradise.
(6) A spring of which the [righteous] servants of Allāh will drink; they will make it gush forth in force [and abundance].
(7) They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread.
(8) And they give food in spite of love for it[1813] to the needy, the orphan, and the captive,
____________________
[1813]- The meaning here may also be "out of love for Him," i.e., Allāh (subḥānahu wa taʿālā).
(9) [Saying], "We feed you only for the face [i.e., approval] of Allāh. We wish not from you reward or gratitude.
(10) Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."
(11) So Allāh will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness
(12) And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].
(13) [They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.
(14) And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance.
(15) And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass],
(16) Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.
(17) And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger
(18) [From] a fountain within it [i.e., Paradise] named Salsabeel.
(19) There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.
(20) And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.
(21) Upon them [i.e., the inhabitants] will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.
(22) [And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."
(23) Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muḥammad], the Qur’ān progressively.
(24) So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever].
(25) And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening
(26) And during the night prostrate to Him and exalt [i.e., praise] Him a long [part of the] night.
(27) Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them[1814] a grave Day.
____________________
[1814]- i.e., neglect. The meaning may also be "leave ahead of them."
(28) We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration.
(29) Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way.
(30) And you do not will except that Allāh wills. Indeed, Allāh is ever Knowing and Wise.
(31) He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared for them a painful punishment.