ترجمة معاني سورة الإنسان باللغة الكازاخية من كتاب الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد

خليفة الطاي

الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد

خليفة الطاي

الناشر

مجمع الملك فهد

Адамзат еске аларлық бір нәрсе болғанға дейін дәуірден бірталай мерзім өтпеді ме?
Шын мәнінде Біз адам баласын біріккен тамшыдан жараттық. Оны сынаймыз. Сондықтан оны еститін, көретін қылдық.
آية رقم 3
Расында оған тура жол көрсеттік. Мейлі шүкірлік қылсын, мейлі қарсы келсін.
آية رقم 4
Әрине, қарсы келушілер үшін шынжырлар, боғаулар және жалындаган тозақ әзірледік.
آية رقم 5
Әрине жақсылар, жаннатта: "Кәфүр" қосылған кеседен ішеді.
آية رقم 6
Ол, Алланың құлдары ішетін, қалаған жағына ағызатын бастау.
آية رقم 7
Ол Алланың құлдары "нәзірін" орындайды әрі апаты етек алатын бір күннен қорқады.
آية رقم 8
Тамақты жақсы көре тұра міскінге, жетімге және тұтқынға жегізеді.
Олар: "Шын мәнінде сендерді Алланың ризалығы үшін тамақтандырамыз. Сендерден бір төлеу, алғыс тілемейміз."
آية رقم 10
"Расында біз түксиіп қатты томсарған күннен Раббымыздан қорқамыз." (дейді)
آية رقم 11
Сондықтан Алла, оларды сол күннің апатынан сақтап, жарық жүз әрі қуанышқа бөлейді.
آية رقم 12
Оларды сабыр еткендіктері үшін ұжмақ және жібекпен сыйлайды.
Олар, ол арада дивандарға жастанған түрде отырады. Олар онда ыстық та суық та көрмейді.
آية رقم 14
Оларға бейіштің көлеңкелері иіліп, жемістері мүлде еріктерінде болады.
آية رقم 15
Оларға күмістен ыдыстар, шыныдан құмыралар ұсынылады.
آية رقم 16
Күмістен шынылары өлшеумен толтырылған болады.
آية رقم 17
Бейіште оларға "Зәнжәбил" араластырылған ішімдік кәсемен ішкізіледі.
آية رقم 18
Ол, бейіште "Сәлсәбил" деп аталатын бір бастау бар.
Олардың айналасында мәңгілік қызметші жастар болады. Оларды көрсең шашылған інжу деп ойлайсың.
آية رقم 20
Сол жерге қараған сәтте; нығымет, зор салтанат көресің.
Олардың киімдері жұқа, қалың жасыл жібек, күміс білезіктермен безенген болады. Сондай-ақ Раббылары, тап-таза ішімдік ішкізеді. (37-С. 45-47-А., 47-С. 15-А., 56-С. 17-19-А.)
آية رقم 22
"Расында бұл сендердің сыйлықтарың, еңбектерің жоғары бағалануға лайық болды."
آية رقم 23
(Мұхаммед Ғ.С.) расында Біз саған Құранды аз-аздап түсірдік.
Ендеше, Раббыңның үкіміне сабыр ет. Олардан күнәкарлар немесе қарсыларға бағынба.
آية رقم 25
Ертелі-кеш Раббыңның атын зікір ет.
آية رقم 26
Кештің бір бөлімінде Оған сәжде қыл. Әрі Оны түн бойы дәріпте.
آية رقم 27
Расында олар, тез өтетін дүниені жақсы көріп, ауыр күнді арттарына тастайды.
Оларды Біз жаратып, буындарын бекіттік. (Өмір бердік.) Егер қаласақ оларды ұқсастарына ауыстырамыз. (Оларды жоқ етіп, басқа сондай ел жарата аламыз.) (56-С. 60-А.)
Шын мәнінде бұл бір насихат. Енді кім қаласа, Раббына бір жол ұстар.
Сендердің қалауларың болмайды. Алла қаласа ғана болады. Расында Алла, өте білуші, хикмет иесі.
Алла кімді қаласа, мәрхаметіне бөлейді. Залымдарға күйзелтуші азап даярлады.
تقدم القراءة