ترجمة معاني سورة الإنسان باللغة الألمانية من كتاب الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
ﰡ
آية رقم 1
Ist (nicht) über den Menschen eine Spanne der endlosen Zeit gekommen, in der er nichts Nennenswertes ist?
آية رقم 2
Wir haben den Menschen ja aus einem Samentropfen, einem Gemisch erschaffen, (um) ihn zu prüfen. Und so haben Wir ihn mit Gehör und Augenlicht versehen.
آية رقم 3
Wir haben ihn ja den (rechten) Weg geleitet, ob er nun dankbar oder undankbar sein mag.
آية رقم 4
ﯻﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Wir haben ja für die Ungläubigen Ketten und Fesseln und eine Feuerglut bereitet.
آية رقم 5
Gewiß, die Frommen trinken aus einem Becher, dessen Beimischung Kampfer ist,
آية رقم 6
aus einer Quelle, aus der Allahs Diener trinken, die sie sprudelnd hervorströmen lassen.
آية رقم 7
Sie erfüllen das Gelübde und fürchten einen Tag, dessen Übel sich wie im Flug ausbreitet,
آية رقم 8
und sie geben - obwohl man sie liebt - Speise zu essen einem Armen, einer Waisen und einem Gefangenen:
آية رقم 9
Wir speisen euch nur um Allahs Angesicht willen. Wir wollen von euch weder Belohnung noch Dank.
آية رقم 10
Wir fürchten ja von unserem Herrn einen Tag, der düster blicken läßt, einen unheilvollen.
آية رقم 11
So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten
آية رقم 12
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
und ihnen vergelten, daß sie standhaft gewesen sind, mit einem Garten und mit Seide,
آية رقم 13
worin sie sich auf überdachten Liegen lehnen, und worin sie weder (heiße) Sonne noch bittere Kälte wahrnehmen werden.
آية رقم 14
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Nahe über ihnen sind seine Schatten, und seine Früchte sind ihnen (zum Pflücken) sehr gefügig gemacht.
آية رقم 15
Herumgereicht werden ihnen Gefäße aus Silber und Trinkschalen, die (wie) aus Glas sind,
آية رقم 16
ﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Gläser aus Silber, die sie im rechten Maß bemessen.
آية رقم 17
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Und zu trinken gegeben wird ihnen darin ein Becher, dessen Beimischung Ingwer ist,
آية رقم 18
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
aus einer Quelle darin, die Salsabil genannt wird.
آية رقم 19
Und unter ihnen gehen ewig junge Knaben umher. Wenn du sie siehst, hältst du sie für ausgestreute Perlen.
آية رقم 20
Und wenn du dort hinsiehst, wirst du Wonne und ein großes Reich sehen.
آية رقم 21
Auf ihnen werden grüne Gewänder aus Seidenbrokat sein und schwerer Brokat, und geschmückt werden sie sein mit Armreifen aus Silber. Und zu trinken wird ihr Herr ihnen ein reines Getränk geben.
آية رقم 22
Dies ist ja der Lohn für euch, und euer Bemühen wird gedankt sein.
آية رقم 23
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
Gewiß, Wir sind es, die Wir dir den Qur’an offenbart, ja offenbart haben.
آية رقم 24
So sei standhaft in Bezug auf das Urteil deines Herrn, und gehorche von ihnen keinem Sündhaften oder sehr Undankbaren.
آية رقم 25
ﰖﰗﰘﰙﰚ
ﰛ
Und gedenke des Namens deines Herrn morgens und abends,
آية رقم 26
und in (einem Teil) der Nacht, da wirf dich vor Ihm nieder und preise Ihn lange Zeit zur Nacht.
آية رقم 27
Diese da lieben ja das schnell Eintreffende und lassen hinter sich einen schwer lastenden Tag.
آية رقم 28
Wir doch haben sie erschaffen und ihren Körperbau vollendet. Und wenn Wir wollen, tauschen Wir sie durch andere ihresgleichen aus.
آية رقم 29
Gewiß, dies ist eine Erinnerung; wer nun will, nimmt (so diesen) einen Weg zu seinem Herrn.
آية رقم 30
Und ihr könnt nicht(s) wollen, außer daß Allah (es) will. Gewiß, Allah ist All-wissend und Allweise.
آية رقم 31
Er läßt, wen Er will, in Seine Barmherzigkeit eingehen. Und die Ungerechten, für sie hat Er schmerzhafte Strafe bereitet.
تقدم القراءة