ترجمة معاني سورة الدّخان باللغة الألمانية من كتاب الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
Ha-Mim.
آية رقم 2
ﭓﭔ
ﭕ
Bei dem deutlichen Buch!
آية رقم 3
Wir haben es wahrlich in einer gesegneten Nacht herabgesandt - Wir haben ja (die Menschen) immer wieder gewarnt -,
آية رقم 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
in der jede weise Angelegenheit einzeln entschieden wird
آية رقم 5
als eine Angelegenheit von Uns aus - Wir haben ja immer wieder (Warner) gesandt -,
آية رقم 6
als eine Barmherzigkeit von deinem Herrn - gewiß, Er ist der Allhörende und Allwissende -,
آية رقم 7
dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, wenn ihr überzeugt seid.
آية رقم 8
Es gibt keinen Gott außer Ihm. Er macht lebendig und läßt sterben, (Er), euer Herr und der Herr eurer Vorväter.
آية رقم 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Aber nein! Sie sind im Zweifel und treiben ihr Spiel.
آية رقم 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
So erwarte den Tag, an dem der Himmel deutlichen Rauch hervorbringt,
آية رقم 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
der die Menschen überdecken wird. Das ist eine schmerzhafte Strafe.
آية رقم 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Unser Herr, nimm die Strafe von uns hinweg; wir sind (jetzt) ja gläubig.
آية رقم 13
Wie soll ihnen (jetzt) die Selbstbesinnung nützen, wo bereits ein deutlicher Gesandter zu ihnen kam,
آية رقم 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
sie sich hierauf aber von ihm abkehrten und sagten: Einer, dem vorgesagt wird, ein Besessener?
آية رقم 15
Wir werden die Strafe ein wenig hinwegnehmen. Ihr werdet sicher zurückkehren.
آية رقم 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Am Tag, da Wir mit der größten Gewalt zupacken werden, gewiß, da werden Wir Vergeltung üben.
آية رقم 17
Und Wir setzten bereits vor ihnen das Volk Fir’auns der Versuchung aus. Zu ihnen kam ein edler Gesandter:
آية رقم 18
Übergebt mir Allahs Diener. Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
آية رقم 19
Und seid Allah gegenüber nicht überheblich. Gewiß, ich bringe euch eine deutliche Ermächtigung.
آية رقم 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Und gewiß, ich nehme Zuflucht bei meinem Herrn und eurem Herrn davor, daß ihr mich steinigt.
آية رقم 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Und wenn ihr mir nicht glaubt, dann haltet euch (wenigstens) fern von mir.
آية رقم 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Da rief er zu seinem Herrn: Diese sind ein Volk von Übeltätern.
آية رقم 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
- Zieh bei Nacht mit Meinen Dienern fort; ihr werdet ja verfolgt werden.
آية رقم 24
Und laß das Meer in Ruhe zurück’. Gewiß, sie sind eine Heerschar, die ertränkt werden soll.
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Wie viele Gärten und Quellen ließen sie zurück
آية رقم 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
und Getreidefelder und treffliche Stätte
آية رقم 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
und ein angenehmes Leben, in dem sie vergnügt waren!
آية رقم 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
So (war es). Und Wir gaben es anderen Leuten zum Erbe.
آية رقم 29
Weder Himmel noch Erde weinte über sie, und ihnen wurde kein Aufschub gewährt.
آية رقم 30
Und Wir erretteten bereits die Kinder lsra’ils von der schmachvollen Qual,
آية رقم 31
von Fir’aun. Er war überheblich und einer der Maßlosen.
آية رقم 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Und Wir erwählten sie ja mit Wissen vor den (anderen) Weltenbewohnern
آية رقم 33
und ließen ihnen von den Zeichen solche zukommen, die eine deutliche Prüfung enthielten.
آية رقم 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Diese sagen fürwahr:
آية رقم 35
Es gibt nur unseren ersten Tod. Und wir werden nicht auferstehen.
آية رقم 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Bringt doch unsere Väter zurück, wenn ihr wahrhaftig seid.
آية رقم 37
Sind sie etwa besser oder das Volk Tubba’s und diejenigen vor ihnen? Wir vernichteten sie; sie waren ja Übeltäter.
آية رقم 38
Und Wir haben die Himmel und die Erde und was dazwischen ist, nicht zum Spiel erschaffen.
آية رقم 39
Wir haben sie nur in Wahrheit erschaffen. Aber die meisten von ihnen wissen nicht.
آية رقم 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Gewiß, der Tag der Entscheidung ist ihrer aller festgesetzte Zeit,
آية رقم 41
der Tag, an dem kein Schutzherr seinem Schützling etwas nützen kann und ihnen keine Hilfe zuteil wird,
آية رقم 42
außer demjenigen, dessen Allah sich erbarmt. Er ist ja der Allmächtige und Barmherzige.
آية رقم 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Gewiß, der Zaqqum-Baum
آية رقم 44
ﭯﭰ
ﭱ
ist die Speise des Sünders;
آية رقم 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
wie siedendes Öl kocht er in den Bäuchen,
آية رقم 46
ﭷﭸ
ﭹ
wie das heiße Wasser kocht.
آية رقم 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Nehmt ihn und schleppt ihn mitten in den Höllenbrand hinein.
آية رقم 48
Hierauf gießt über seinen Kopf von der Strafe des heißen Wassers.
آية رقم 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
Koste (doch); du bist ja der Mächtige und Edle!
آية رقم 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Das ist (es) ja, worüber ihr zu zweifeln pflegtet.
آية رقم 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Gewiß, die Gottesfürchtigen befinden sich an sicherer Stätte,
آية رقم 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
in Gärten und an Quellen.
آية رقم 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Sie tragen (Gewänder) aus Seidenbrokat und schwerem Brokat (,) und (sie liegen) einander gegenüber.
آية رقم 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
So ist es. Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huris mit schönen, großen Augen.
آية رقم 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Sie rufen darin nach Früchten aller Art (und sind dort) in Sicherheit.
آية رقم 56
Sie kosten darin nicht den Tod, außer dem ersten Tod. Und Er bewahrt sie vor der Strafe des Höllenbrandes
آية رقم 57
als Huld von deinem Herrn. Das ist der großartige Erfolg.
آية رقم 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Wir haben ihn in deiner Sprache wahrlich leicht gemacht, auf daß sie bedenken mögen.
آية رقم 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Warte nun ab; auch sie warten ab.
تقدم القراءة