ترجمة معاني سورة الدّخان باللغة الطاجيكية من كتاب Tajik - Tajik translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
ДУХОН
Ҳо, мим.
آية رقم 2
ﭓﭔ
ﭕ
Савганд ба ин китоби равшангар!
آية رقم 3
Мо онро дар шаби мубораке нозил кардем. Мо бимдиҳанда будаем.
آية رقم 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Дар он шаб ҳар фармоне мувофиқи ҳикмат содир мешавад,
آية رقم 5
фармоне аз ҷониби Мо. Ва фиристандаи он будаем.
آية رقم 6
Раҳматест аз ҷониби Парвардигорат ва албатта Ӯст шунавову доно.
آية رقم 7
Парвардигори осмонҳову замин ва он чӣ миёни ин ду аст, агар шумо яқинкунандаед.
آية رقم 8
Нест Худое ғайри Ӯ. Зннда мекунаду мемиронад. Парвардигори шумову Парвардигори падарони пешини шумост.
آية رقم 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
На, онҳо ҳамчунон ба шакки худ дилхушанд!
آية رقم 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Пас мунтазири рӯзе бош, ки осмон ба ошкоро дуд биёварад.
آية رقم 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Ва он дуд ҳамаи мардумро дар худ фурӯ гирад. Ва ин азобест дардовар.
آية رقم 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
«Эй Парвардигори мо, ин азобро аз мо дур гардон, ки мо имон овардаем».
آية رقم 13
Куҷо панд мегиранд? Ҳол он ки чун паёмбари равшангар бар онҳо фиристода шуд,
آية رقم 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
аз ӯ рӯйгардон шуданд ва гуфтанд: «Девонаест таълимёфта!»
آية رقم 15
Азобро андаке бармедорем ва шумо боз ба дини худ бозмегардед.
آية رقم 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Рӯзе онҳоро ба савлате (ҳамлае) сахт фурӯ гирем, ки Мо интиқомгирандаем!
آية رقم 17
Пеш аз онҳо қавми Фиръавнро озмудем ва паёмбаре бузургвор наздашон омад,
آية رقم 18
«ки бандагони Худоро ба ман таслим кунед, ки ман паёмбаре аминам.
آية رقم 19
Ва низ бар Худо саркашӣ макунед, ки ман бо ҳуҷҷате равшан назди шумо омадаам.
آية رقم 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Ва агар бихоҳед бар ман санг бизанед, ман ба Парвардигори худ ва Парвардигори шумо паноҳ мебарам,
آية رقم 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
ва агар ба ман имон намеоварад, аз ман канор гиред».
آية رقم 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Пас Парвардигорашро дуо кард, ки инҳо мардуме муҷриманд (гунаҳгоранд).
آية رقم 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Бандагони Маро шабҳангом равона кун, то аз паи шумо биёянд.
آية رقم 24
Дарёро ором пушти сар гузор, ки он лашкар ғарқшудагонанд.
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Баъд аз худ чӣ боғҳову чашмасорҳо бар ҷой гузоштанд
آية رقم 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
ва киштзорҳову хонаҳои некӯ
آية رقم 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
ва неъмате, ки дар он ғарқи шодмонӣ буданд.
آية رقم 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Ҳамчунин шуд ва Мо он неъматҳоро ба мардуме дигар мерос гузоштем.
آية رقم 29
На осмон бар онҳо гирист ва на замин ва на ба онҳо мӯҳлат дода шуд.
آية رقم 30
Ва мо банӣ-Исроилро аз он азоби хоркунанда халос кардем.
آية رقم 31
аз азоби Фиръавни саркаши аз ҳад гузаранда
آية رقم 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
ва аз рӯи илм бар аҳли ҷаҳонашон баргузидем.
آية رقم 33
Ва оёте ба онҳо ато кардем, ки дар он имтиҳоне ошкор буд.
آية رقم 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Албатта инҳо мегӯянд:
آية رقم 35
«Поёни кор ҷуз ҳамин марги нахустин нест ва мо дигар бор зинда намешавем.
آية رقم 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Ва агар рост мегӯед, падарони моро ба ҷаҳон бозоваред».
آية رقم 37
Оё инҳо беҳтаранд ё қавми Туббаъ ва касоне, ки пеш аз он қавм буданд? Ҳамаро ҳалок кардем, ки муҷримон (гунаҳгорон) буданд.
آية رقم 38
Мо ин осмонҳову замин ва он чиро миёни онҳост, ба бозича наёфаридаем.
آية رقم 39
Онҳоро ба ҳақ офаридаем, вале бештарин намедонанд.
آية رقم 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Ваъдагоҳи ҳама дар рӯзи доварӣ қиёмат аст.
آية رقم 41
Рӯзе, ки ҳеҷ дӯсте аз дӯсти худ чизеро дафъ накунад ва аз сӯи касе ёрӣ нашавад,
آية رقم 42
ғайри касе, ки Худо бар ӯ бубахшояд, зеро Ӯст ғолибу меҳрубон.
آية رقم 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Ҳар оина (Албатта) дарахти зуккум
آية رقم 44
ﭯﭰ
ﭱ
таъоми гуноҳкорон аст.
آية رقم 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Монанди миси гудохта дар шикамҳо меҷушад.
آية رقم 46
ﭷﭸ
ﭹ
Монанди ҷӯшидани оби ҷӯшон.
آية رقم 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Бигиредаш ва ба сахтӣ ба миёни ҷаҳаннамаш бикашед
آية رقم 48
ва бар сараш оби ҷӯшон бирезед, то шиканҷа шавад.
آية رقم 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
Бичаш, ки ту ғолибу бузуррворӣ!
آية رقم 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Ин ҳамон чизест, ки дар он шак мекардед.
آية رقم 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Парҳезкорон дар ҷои амне ҳастанд,
آية رقم 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
дар боғҳову чашмасорҳо
آية رقم 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
либосҳое аз сундусу истабрақ мепушанд ва рӯбарӯи ҳам мешинанд.
آية رقم 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Ҳамчунин ҳурулъайнро (ҳурони фарохчашм) ба ҳамсарияшон дароварем.
آية رقم 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Дар осоиштагӣ ҳар меваеро, ки бихоҳанд, металабанд.
آية رقم 56
Дар он ҷо таъми маргро намечашанд, ғайри ҳамон марги аввалин. Ва онҳоро Худо аз азоби ҷаҳаннам нигоҳ доштааст.
آية رقم 57
Ин бахшишест аз ҷониби Парвардигорат ва ин пирӯзии бузургест!
آية رقم 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Мо адои сухани худ бар забони ту осон кардем, бошад, ки панд гиранд!
آية رقم 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Ту мунтазир бош, ки онҳо низ мунтазиранд.
تقدم القراءة