ترجمة معاني سورة الدّخان باللغة الإنجليزية من كتاب Pickthall - English translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
Ad-Dukhan
Ha. Mim.
آية رقم 2
ﭓﭔ
ﭕ
By the Scripture that maketh plain
آية رقم 3
Lo! We revealed it on a blessed night - Lo! We are ever warning -
آية رقم 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Whereon every wise command is made clear
آية رقم 5
As a command from Our presence - Lo! We are ever sending -
آية رقم 6
A mercy from thy Lord. Lo! He, even He is the Hearer, the Knower,
آية رقم 7
Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if ye would be sure.
آية رقم 8
There is no Allah save Him. He quickeneth and giveth death; your Lord and Lord of your forefathers.
آية رقم 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Nay, but they play in doubt.
آية رقم 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
But watch thou (O Muhammad) for the day when the sky will produce visible smoke
آية رقم 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
That will envelop the people. This will be a painful torment.
آية رقم 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
(Then they will say): Our Lord relieve us of the torment. Lo! we are believers.
آية رقم 13
How can there be remembrance for them, when a messenger making plain (the Truth) had already come unto them,
آية رقم 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
And they had turned away from him and said: One taught (by others), a madman?
آية رقم 15
Lo! We withdraw the torment a little. Lo! ye return (to disbelief).
آية رقم 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
On the day when We shall seize them with the greater seizure, (then) in truth We shall punish.
آية رقم 17
And verily We tried before them Pharaoh's folk, when there came unto them a noble messenger,
آية رقم 18
Saying: Give up to me the slaves of Allah. Lo! I am a faithful messenger unto you.
آية رقم 19
And saying: Be not proud against Allah. Lo! I bring you a clear warrant.
آية رقم 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
And lo! I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me to death.
آية رقم 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
And if ye put no faith in me, then let me go.
آية رقم 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
And he cried unto his Lord, (saying): These are guilty folk.
آية رقم 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Then (his Lord commanded): Take away My slaves by night. Lo! ye will be followed,
آية رقم 24
And leave the sea behind at rest, for lo! they are a drowned host.
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
How many were the gardens and the watersprings that they left behind,
آية رقم 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
And the cornlands and the goodly sites
آية رقم 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
And pleasant things wherein they took delight!
آية رقم 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Even so (it was), and We made it an inheritance for other folk;
آية رقم 29
And the heaven and the earth wept not for them, nor were they reprieved.
آية رقم 30
And We delivered the Children of Israel from the shameful doom;
آية رقم 31
(We delivered them) from Pharaoh. Lo! he was a tyrant of the wanton ones.
آية رقم 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
And We chose them, purposely, above (all) creatures.
آية رقم 33
And We gave them portents wherein was a clear trial.
آية رقم 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Lo! these, forsooth, are saying:
آية رقم 35
There is naught but our first death, and we shall not be raised again.
آية رقم 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Bring back our fathers, if ye speak the truth!
آية رقم 37
Are they better, or the folk of Tubb'a and those before them? We destroyed them, for surely they were guilty.
آية رقم 38
And We created not the heavens and the earth, and all that is between them, in play.
آية رقم 39
We created them not save with truth; but most of them know not.
آية رقم 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Assuredly the Day of Decision is the term for all of them,
آية رقم 41
A day when friend can in naught avail friend, nor can they be helped,
آية رقم 42
Save him on whom Allah hath mercy. Lo! He is the Mighty, the Merciful.
آية رقم 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Lo! the tree of Zaqqum,
آية رقم 44
ﭯﭰ
ﭱ
The food of the sinner!
آية رقم 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Like molten brass, it seetheth in their bellies
آية رقم 46
ﭷﭸ
ﭹ
As the seething of boiling water.
آية رقم 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
(And it will be said): Take him and drag him to the midst of hell,
آية رقم 48
Then pour upon his head the torment of boiling water.
آية رقم 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
(Saying): Taste! Lo! thou wast forsooth the mighty, the noble!
آية رقم 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Lo! this is that whereof ye used to doubt.
آية رقم 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Lo! those who kept their duty will be in a place secured.
آية رقم 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Amid gardens and watersprings,
آية رقم 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Attired in silk and silk embroidery, facing one another.
آية رقم 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Even so (it will be). And We shall wed them unto fair ones with wide, lovely eyes.
آية رقم 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
They call therein for every fruit in safety.
آية رقم 56
They taste not death therein, save the first death. And He hath saved them from the doom of hell,
آية رقم 57
A bounty from thy Lord. That is the supreme triumph.
آية رقم 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
And We have made (this Scripture) easy in thy language only that they may heed.
آية رقم 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Wait then (O Muhammad). Lo! they (too) are waiting.
تقدم القراءة