ترجمة معاني سورة الدّخان باللغة التركية من كتاب الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
Hâ. Mîm.
آية رقم 2
ﭓﭔ
ﭕ
Apaçık olan Kitab'a andolsun ki,
آية رقم 3
biz onu (Kur'an'ı) mübarek bir gecede indirdik. Kuşkusuz biz uyarıcıyızdır.
آية رقم 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Her hikmetli işe o gecede hükmedilir.
آية رقم 5
Katımızdan bir emirle. Çünkü biz, peygamberler göndermekteyiz.
آية رقم 6
Rabbinin bir rahmeti olarak. O herşeyi hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.
آية رقم 7
Eğer kesin olarak inanıyorsanız (bilin ki Allah), göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbidir.
آية رقم 8
O'ndan başka ilâh yoktur. (Her şeyi O) diriltir ve öldürür. Sizin de Rabbiniz, önceki atalarınızın da Rabbidir.
آية رقم 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Fakat onlar, şüphe içinde eğlenip duruyorlar.
آية رقم 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Şimdi sen, göğün,açık bir duman çıkaracağı günü gözetle.
آية رقم 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
İnsanları bürüyecek, bu elem verici bir azaptır.
آية رقم 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
(İşte o zaman insanlar:) Rabbimiz! Bizden azabı kaldır. Doğrusu biz artık inanıyoruz (derler).
آية رقم 13
Nerede onlarda öğüt almak? Oysa kendilerine gerçeği açıklayan bir elçi gelmişti.
آية رقم 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Sonra ondan yüz çevirdiler ve: Bu, öğretilmiş bir deli! dediler.
آية رقم 15
Biz azabı birazcık kaldıracağız, ama siz yine (eski halinize) döneceksiniz.
آية رقم 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Fakat biz büyük bir şiddetle yakalayacağımız gün, kesinlikle intikamımızı alırız.
آية رقم 17
Andolsun, kendilerinden önce biz, Firavun'un kavmini de imtihan etmiştik. Şerefli bir elçi gelmişti.
آية رقم 18
Onlara: Allah'ın kulları! Bana gelin! Çünkü ben size (gönderilmiş) güvenilir bir Rasûlüm diye (davette bulunan)
آية رقم 19
Allah'a karşı üstünlük taslamayın. Çünkü ben size apaçık bir delil getiriyorum.
آية رقم 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Ben, beni taşlamanızdan, benim ve sizin Rabbiniz olan Allah'a sığındım.
آية رقم 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Eğer bana inanmazsanız, hiç değilse yanımdan uzaklaşın.
آية رقم 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Bunun üzerine Musa: Bunlar suç işleyen bir toplumdur, diye Rabbine arzetti.
آية رقم 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Allah, O halde kullarımı geceleyin yola çıkar. Çünkü takip edileceksiniz, buyurdu.
آية رقم 24
Denizi açık halde bırak. Çünkü onlar boğulacak bir ordudur.
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Onlar geride nice bahçeler, pınarlar, bırakmışlardı:
آية رقم 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
Ekinler, güzel konaklar,
آية رقم 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
zevk ve sefasını sürdükleri nice nimetler.
آية رقم 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
İşte böylece biz de onları başka bir topluma miras bıraktık.
آية رقم 29
Gök ve yer onların ardından ağlamadı; onlara mühlet de verilmedi.
آية رقم 30
Andolsun biz, İsrailoğullarını o alçaltıcı azaptan kurtardık.
آية رقم 31
Yani Firavun'dan. Çünkü o bir zorba idi, aşırı gidenlerdendi.
آية رقم 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Andolsun biz İsrailoğullarına, bilerek, (kendi zamanlarında) âlemlerin üstünde bir imtiyaz verdik.
آية رقم 33
Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan işaretler verdik.
آية رقم 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Onlar (müşrikler) diyorlar ki:
آية رقم 35
İlk ölümümüzden sonra bir şey yoktur. Biz diriltilecek değiliz.
آية رقم 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Doğru söylüyorsanız, atalarımızı getirin.
آية رقم 37
Bunlar mı daha hayırlı, yoksa Tübba' kavmi ile onlardan öncekiler mi? Onları yok ettik, çünkü onlar suçlu idiler.
آية رقم 38
Biz gökleri, yeri ve bunlar arasında bulunanları, oyun ve eğlence olsun diye yaratmadık.
آية رقم 39
Her ikisini de ancak hak ile yarattık; fakat onların çoğu bilmiyorlar.
آية رقم 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Şüphesiz (hakkı bâtıldan ayıran) hüküm günü, hepsinin bir arada buluşacağı gündür.
آية رقم 41
O gün, dostun dosta hiçbir faydası olmaz, kendilerine yardım da edilmez.
آية رقم 42
Ancak Allah'ın merhamet ettiği kimseler böyle değildir. Şüphesiz O, üstündür, merhametlidir.
آية رقم 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Şüphesiz zakkum ağacı,
آية رقم 44
ﭯﭰ
ﭱ
günahkârların yemeğidir.
آية رقم 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
O, karınlarda suyun kaynaması gibi kaynar.
آية رقم 46
ﭷﭸ
ﭹ
Maden eriyiği gibi.
آية رقم 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
(Allah zebânilere emreder): Tutun onu! cehennemin ortasına sürükleyin!
آية رقم 48
Sonra başına azap olarak kaynar su dökün!
آية رقم 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
(ve deyin ki:) Tat bakalım. Hani sen kendince üstündün, şerefliydin!
آية رقم 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
İşte bu, şüphelenip durduğunuz şeydir.
آية رقم 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Müttakîler ise hakikaten güvenilir bir makamdadırlar.
آية رقم 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar.
آية رقم 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
İnce ipekten ve parlak atlastan giyerek karşılıklı otururlar.
آية رقم 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
İşte böyle. Bunun yanısıra biz onları, iri gözlü hûrilerle evlendiririz.
آية رقم 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Orada, güven içinde (canlarının çektiği) her meyveyi isterler.
آية رقم 56
İlk tattıkları ölüm dışında, orada artık ölüm tatmazlar ve Allah onları cehennem azabından korumuştur (sürekli hayata kavuşmuşlardır).
آية رقم 57
(Bunlar) Rabbinden bir lütuf olarak (verilmiştir). İşte büyük kurtuluş budur.
آية رقم 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Biz onu (Kur'an'ı), öğüt alırlar diye senin dilinde indirerek kolayca anlaşılmasını sağladık.
آية رقم 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
(Yine de inanmayanların başlarına gelecekleri) bekle; onlar da beklemektedirler.
تقدم القراءة