ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة التركية من كتاب الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
ﰡ
آية رقم 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Kıyamet koptuğu zaman,
آية رقم 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
ki onun oluşunu yalanlayacak hiçbir kimse yoktur;
آية رقم 3
ﮋﮌ
ﮍ
O, alçaltıcı, yükselticidir.
آية رقم 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Yer şiddetle sarsıldığı zaman,
آية رقم 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
Dağlar parçaladığı zaman,
آية رقم 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
dağılıp toz duman haline geldiği
آية رقم 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
ve sizler de üç sınıf olduğunuz zaman,
آية رقم 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
sağdakiler, ne mutlu o sağdakilere!
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Soldakiler, ne bahtsızdırlar onlar!
آية رقم 10
ﮫﮬ
ﮭ
(Hayırda) önde olanlar, (ecirde de) öndedirler.
آية رقم 11
ﮮﮯ
ﮰ
İşte bunlar, (Allah'a) en yakın olanlardır.
آية رقم 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Naîm cennetlerinde.
آية رقم 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
(Onların) çoğu önceki ümmetlerden,
آية رقم 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
birazı da sonrakilerdendir.
آية رقم 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
Cevherlerle işlenmiş tahtlar üzerindedir,
آية رقم 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
karşılıklı olarak oturup yaslanırlar.
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Çevrelerinde, (hizmet için) ölümsüz gençler dolaşır;
آية رقم 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Maîn çeşmesinden doldurulmuş testiler, ibrikler ve kadehlerle.
آية رقم 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
Bu şaraptan ne başları ağrıtılır, ne de akılları giderilir.
آية رقم 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
(Onlara) beğendikleri meyveler,
آية رقم 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Canlarının çektiği kuş etleri,
آية رقم 22
ﭫﭬ
ﭭ
iri gözlü huriler,
آية رقم 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
saklı inciler gibi
آية رقم 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
yaptıklarına karşılık olarak (verilir).
آية رقم 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Orada boş bir söz ve günaha sokan bir laf işitmezler.
آية رقم 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Söylenen, yalnızca «selâm, selâm »dır.
آية رقم 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Sağdakiler, ne mutlu o sağdakilere (amel defteri sağdan verilenlere)!
آية رقم 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
Düzgün kiraz ağacı,
آية رقم 29
ﮍﮎ
ﮏ
meyveleri salkım salkım dizili muz ağaçları,
آية رقم 30
ﮐﮑ
ﮒ
uzamış gölgeler,
آية رقم 31
ﮓﮔ
ﮕ
çağlayarak akan sular,
آية رقم 32
ﮖﮗ
ﮘ
sayısız meyveler içindedirler;
آية رقم 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Tükenmeyen ve yasaklanmayan,
آية رقم 34
ﮞﮟ
ﮠ
ve kabartılmış döşekler üstündedirler.
آية رقم 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Gerçekten biz hurileri apayrı biçimde yeni yarattık.
آية رقم 36
ﮥﮦ
ﮧ
Onları, eşlerine bâkireler kıldık.
آية رقم 37
ﮨﮩ
ﮪ
Düşkün ve yaşıt.
آية رقم 38
ﮫﮬ
ﮭ
Bütün bunlar sağdakiler içindir.
آية رقم 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Bunların birçoğu önceki ümmetlerdendir.
آية رقم 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Birçoğu da sonrakilerdendir.
آية رقم 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Soldakiler; ne yazık o soldakilere (amel defteri soldan verilenlere)!
آية رقم 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
İçlerine işleyen bir ateş ve kaynar su içinde,
آية رقم 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
kapkara dumandan bir gölge altındadırlar,
آية رقم 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
serin ve hoş olmayan.
آية رقم 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Çünkü onlar bundan önce varlık içinde sefahete dalmışlardı.
آية رقم 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Büyük günahı işlemekte direnir dururlardı.
آية رقم 47
Ve diyorlardı ki: Biz öldükten, toprak ve kemik yığını haline geldikten sonra, biz mi bir daha diriltileceğiz?
آية رقم 48
ﰀﰁ
ﰂ
Önceki atalarımız da mı?
آية رقم 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
De ki: Hem öncekiler hem de sonrakiler,
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
belli bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır!
آية رقم 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Sonra siz ey sapıklar, yalancılar!
آية رقم 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Elbette bir ağaçtan, zakkum ağacından yiyeceksiniz.
آية رقم 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Karınlarınızı ondan dolduracaksınız.
آية رقم 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Üstüne de kaynar sudan içeceksiniz.
آية رقم 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
Susamış develerin suya saldırışı gibi içeceksiniz.
آية رقم 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
İşte ceza gününde onlara sunulacak ziyafet budur!
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
Sizi biz yarattık. Tasdik etmeniz gerekmez mi?
آية رقم 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
Söyleyin öyleyse, (rahimlere) döktüğünüz meni nedir?
آية رقم 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratan biz miyiz?
آية رقم 60
Aranızda ölümü takdir eden biziz ve biz, önüne geçilebileceklerden değiliz.
آية رقم 61
Böylece sizin yerinize benzerlerinizi getirelim ve sizi bilmediğiniz bir âlemde tekrar var edelim diye (ölümü takdir ettik).
آية رقم 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Andolsun, ilk yaratılışı bildiniz. Düşünüp ibret almanız gerekmez mi?
آية رقم 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Şimdi bana, ektiğinizi haber verin.
آية رقم 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren biz miyiz?
آية رقم 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Dileseydik onu kuru bir çöp yapardık da şaşar kalırdınız.
آية رقم 66
ﮨﮩ
ﮪ
«Doğrusu borç altına girdik.
آية رقم 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
Daha doğrusu, biz yoksul kaldık» (derdiniz).
آية رقم 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Ya içtiğiniz suya ne dersiniz?
آية رقم 69
Buluttan onu siz mi indirdiniz, yoksa indiren biz miyiz?
آية رقم 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Dileseydik onu tuzlu yapardık. Şükretmeniz gerekmez mi?
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Söyleyin şimdi bana, tutuşturmakta olduğunuz ateşi,
آية رقم 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa yaratan biz miyiz?
آية رقم 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Biz onu bir ibret ve çölden gelip geçenlerin istifadesi için yarattık.
آية رقم 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Öyleyse Yüce Rabbinin adıyla tesbih et.
آية رقم 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Hayır! Yıldızların yerlerine yemin ederim ki,
آية رقم 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Bilirseniz, gerçekten bu, büyük bir yemindir.
آية رقم 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Değerli bir Kur'an'dır.
آية رقم 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
Şüphesiz bu, korunmuş bir kitapta bulunan
آية رقم 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Ona ancak temizlenenler dokunabilir.
آية رقم 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
O, âlemlerin Rabbinden indirilmiştir.
آية رقم 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Şimdi siz, bu sözü mü küçümsüyorsunuz?
آية رقم 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Allah’ın verdiği rızka karşı şükrü, onu yalanlamakla mı yerine getiriyorsunuz?
آية رقم 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Hele can boğaza dayandığı zaman,
آية رقم 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
O vakit siz bakar durursunuz.
آية رقم 85
(O anda) biz ona sizden daha yakınız, ama göremezsiniz.
آية رقم 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Madem ki ceza görmeyecekmişsiniz,
آية رقم 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Onu (canı) geri çevirsenize, şayet iddianızda doğru iseniz!
آية رقم 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Fakat (ölen kişi Allah'a) yakın olanlardan ise,
آية رقم 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
ona rahatlık, güzel rızık ve Naîm cenneti vardır.
آية رقم 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Eğer o sağdakilerden ise,
آية رقم 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
«Ey sağdaki! Sana selam olsun!»
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Ama yalanlayan sapıklardan ise,
آية رقم 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
İşte ona da kaynar sudan bir ziyafet vardır!
آية رقم 94
ﮬﮭ
ﮮ
Ve (onun sonu) cehenneme atılmaktır.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Şüphesiz ki bu, kesin gerçektir.
آية رقم 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
O halde Yüce Rabbinin adıyla tesbîh et.
تقدم القراءة