ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الصومالية من كتاب Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Markay Qiyaamadu dhacdo.
آية رقم 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
Dhiciddaas wax beenin ma jiro (markay arkaan).
آية رقم 3
ﮋﮌ
ﮍ
Waana (mid) hoos u dhiga kor u dhiga ah.
آية رقم 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Marka la gilgilo Dhulka gilgilid.
آية رقم 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
Buurahana la riqdo.
آية رقم 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Oy noqoto boodh Firdhisan.
آية رقم 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Ood ahaataan Saddex nooc, (markaasaa dadka la soo bixin).
آية رقم 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Kuwa midigta mari (waa Ehlu-Jannehee), ma taqaan kuwa midigta mari.
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Iyo kuwa bidixda mari (waa ehluNaarkee) ma taqaan kuwa Bidixda mari.
آية رقم 10
ﮫﮬ
ﮭ
Iyo kuwii aad u hormaray.
آية رقم 11
ﮮﮯ
ﮰ
Waa kuwa Eebe dhaweeyay.
آية رقم 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Waxayna gali Jannooyin Nicma leh.
آية رقم 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
Waana Koox ka mid ah kuwii hore.
آية رقم 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Iyo wax yar oo ka mid ah kuwii dambeeyay.
آية رقم 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
Sariiro Dahab laga sameeyay yayna ku sugnaan.
آية رقم 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Oy kuna dangiigsan korkeeda iyagoo is qaabili.
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Waxaa la dhex wareegi wiilal waari.
آية رقم 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Koobab iyo kildhiyo iyo weel uu ka buuxo macaan socda.
آية رقم 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
Madax xanuun iyo caqlitagid midna ma leh.
آية رقم 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
Faakihaday «khudaartay» doonaanna way heli.
آية رقم 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Iyo Hilib Shimbir oo kay rabaan ah.
آية رقم 22
ﭫﭬ
ﭭ
Iyo Haween Janno oo Indha cadcad.
آية رقم 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Ood mooddo Jawhar la ilaaliyay.
آية رقم 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Waana abaalmarin waxay Camalfali jireen (oo wanaag ahaa).
آية رقم 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Kumana maqlaan Jannada hadal micno darra iyo dambi midna.
آية رقم 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Waxayse ku Maqli Salaan (dhexdooda ah).
آية رقم 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Kuwa Midigta mari, Ma taqaan kuwa midigta.
آية رقم 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
Waxay heli Geedka Sidriga ah oon Qodax lahayn.
آية رقم 29
ﮍﮎ
ﮏ
Iyo Geedka Dhalxiga ah oo buuxa.
آية رقم 30
ﮐﮑ
ﮒ
Iyo Hoos joogta ah.
آية رقم 31
ﮓﮔ
ﮕ
Iyo Biyo socda (goor walba).
آية رقم 32
ﮖﮗ
ﮘ
Iyo Faakiha badan.
آية رقم 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Oon la goynaynin lana reebaynin.
آية رقم 34
ﮞﮟ
ﮠ
Iyo Gogol la koryeelay.
آية رقم 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Annagaa ahaysiin (Da'yarayn Haweenka Jannada).
آية رقم 36
ﮥﮦ
ﮧ
Kana dhigi kuwa aan la taaban.
آية رقم 37
ﮨﮩ
ﮪ
Oy is jecelyihiin (Raggooda) simanna.
آية رقم 38
ﮫﮬ
ﮭ
Liwa Midigta yaa muta (arrintaas).
آية رقم 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Waana Koox kuwii hore ka mid ah.
آية رقم 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Iyo Koox kuwa dambe ka mid ah.
آية رقم 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Kuwa Bidixda mari, ma taqaan kuwa Bidixda.
آية رقم 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Waxay ku sugnaan Naar daran iyo Biyo kulayl badan.
آية رقم 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
Iyo hoos madow oo wax guba.
آية رقم 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Aan qaboobayn aragna fiicnayn.
آية رقم 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Waxay ahaayeen arrintaas ka hor kuwo ku raaxaysta (Xumaanta).
آية رقم 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Waxayna Daa'imi jireen dambi wayn.
آية رقم 47
Waxayna dhihi jireen ma markaan dhimanno oon Lafo iyo Carro noqonnaa lana soo bixin.
آية رقم 48
ﰀﰁ
ﰂ
Ama Aabayaalkannagii horeeyay.
آية رقم 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Waxaad dhahdaa kuwii horeeyay iyo kuwii dambeeyayba.
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Waxaa loo soo kulmin Maalin la yaqaan (Qiyaamo).
آية رقم 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Markaas Baadiyaalyahow Beeniyayaasha ah.
آية رقم 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Waxaad wax ka cunaysaan Geed xun.
آية رقم 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Aad kana buuxinaysaan Caloosha.
آية رقم 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Waxaadna ku cabbaysaan Biyo kulayl badan.
آية رقم 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
Waxaadna u cabbaysaan sida Geel aad u ooman.
آية رقم 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Kaasina waa waxa lagu soori (Gaalada) Maalinta abaalmarinta (Qiyamada).
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
(Eebe wuxuu yidhi) Annagaa idin abuurraye maxaad la rumaynwaydeen (soo bixinta).
آية رقم 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
Ka warrama Dhibicda aad tuuraysan «Manida».
آية رقم 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Ma idinkaa abuura mase Annagaa abuurra,
آية رقم 60
Annaaa idinku eheynay Geerida, Ruux naga fakanna ma jiro.
آية رقم 61
Inaan idinku baddallo kuwo idin la mid ah oon idinka ahaysiinno waxaydaan aqoon.
آية رقم 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Dhabahaanbaad u ogtihiin abuuriddii hore, maad wax xusuusataan.
آية رقم 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Ka warrama waxaad beereysaan.
آية رقم 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Ma idinkaa soo dhaliya mase Annagaa soo dhalinna.
آية رقم 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Haddaan doonno waxaan ka dhigaynaa burbur (aan wax tarin) markaasaad yaabaysaan (murugoonaysaan).
آية رقم 66
ﮨﮩ
ﮪ
(Idinkoo dhihi) Waa nala khasaariyay.
آية رقم 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
Mase waa nala hoojiyay.
آية رقم 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Ka warrama Biyahaad cabbaysaan.
آية رقم 69
Ma idinkaa ka soo dajiyay Daruurta mase annakaa soo dajinnay.
آية رقم 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Haddaan doonno waxaan ka yeelaynaa khadhaadh (aan la hollin karin) ee maad ku mahadisaan (Eebe).
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Ka warrama Dabkaad Madagta ka shiddaan.
آية رقم 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Ma idinkaa ahaysiiyay Geedkeeda mase annagaa ahaysiinnay.
آية رقم 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Annagaa ka dhignay Dabka waano iyo nacfiga kuwa Safarka ah (iyo cidlada).
آية رقم 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Ee waynee oo u Tasbiixso Magaca Eebaha wayn.
آية رقم 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
(Eebe wuxuu yidhi) Waxaan ku dhaartay halkay Xiddiguhu ku dhacaan (ku qarsoomaan).
آية رقم 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Waana dhaar wayn haddaad ogtihiine.
آية رقم 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Quraanku waa shay sharaf leh.
آية رقم 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
Wuxuuna ku suganyahay Kitaab la dhawray.
آية رقم 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Mana taabto Ruuxan Daahir ahayn.
آية رقم 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Waxaana soo dajiyay Eebaha Caalamka.
آية رقم 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Ee ma Quraankan yaad beeninaysaan.
آية رقم 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Ood ka yeeleysaan (mahaddii) Riqigiinna beenin (Xaqa).
آية رقم 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Maxaydaan markay Naftu dhuunta gaadho.
آية رقم 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
Idinkuna aad fiirinaysaan (Ruuxa dhiman).
آية رقم 85
Annaguna aan idiinka dhawnahay, Laakiinse aydaan arkaynin.
آية رقم 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Haddaad tihiin kuwa aan la soo bixinaynin.
آية رقم 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Maad Nafta ku celisaan, haddaad Run sheegaysaan.
آية رقم 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Hadduu ka mid yahay (Ruuxa dhiman) kuwa Eebe dhaweeyay.
آية رقم 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Wuxuu heli naxariis iyo farax iyoJannada Naciima.
آية رقم 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Hadduu yahay kuwa Midigta marina.
آية رقم 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Nabadgalyaa u sugnaatay (iyo wanaag).
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Hadduu yahay kuwa xaqa beeniyay ee dhumayna.
آية رقم 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Wuxuu heli martiqaad iyo kulaylbadan.
آية رقم 94
ﮬﮭ
ﮮ
Iyo galidda Naarta Jaxiimo.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Waxaad (la soo sheegay) waa run dhab ah.
آية رقم 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Ee tasbiixso Magaca Eebaha wayn.
تقدم القراءة